Питър Мей - Черната къща

Здесь есть возможность читать онлайн «Питър Мей - Черната къща» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Колибри, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Черната къща: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Черната къща»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Питър Мей (р. 1951 г.) е шотландски писател и сценарист. Книгите му се продават в милионни тиражи във Великобритания и по света. Трилогията за остров Луис му носи редица награди за литература в Европа и Америка.
„Черната къща“ — първата част от поредицата, — която излиза най-напред във Франция (2009), е определена от вестник „Юманите“ като „шедьовър“. Тя му спечелва няколко отличия, сред които Наградата на френските читатели „Сезам“ за най-добър криминален роман за 2011 година, „Книга на годината“ (2011) на британския сайт за криминална литература и трилъри
, както и американската награда „Бари“ за криминален роман на годината за 2013-а.
Остров Луис е най-отдалеченият и красив остров в Шотландия, където над тежкото ежедневие надделява единствено страхът на хората от Бог. Но под лустрото на християнските ценности се крият езически привички, преплетени с жажда за кръв и отмъщение.
Брутално убийство на острова довежда тук детектив Фин Маклауд, който разследва друг случай със същия почерк в Единбург. Сам израснал на това забулено в мъгли място, Фин бързо се връща обратно в миналото си.
За него то е наситено със спомена за ужасна трагедия. Мъжете на острова ревностно пазят древна традиция — ежегодния лов на птицата гуга. Той неизбежно поставя на тежки изпитания духа и тялото на участниците. Докъде ще отведе съдбите им този път?
„Черната къща“ е майсторски заплетен психологически трилър, в чийто криминален сюжет изпъква тъмната страна на душата и фактът, че от миналото си не можеш да избягаш.
Смразяващ мизансцен за завладяващ роман… Впечатляващо написан.
Таймс

Черната къща — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Черната къща», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дори и така ми бе нужен близо половин час, докато стигна първата отбивка. На нея килнат черно-бял знак неуверено сочеше към Кробост. Вече тичах, по бузите ми се ронеха сълзи, а ръбовете на гумените ботуши протриваха прасците ми. Подуших морето още преди да го видя, и ето че щом превалих баира, пред мен се разгърна позната гледка — силуетът на Свободната църква на Кробост, издигащ се над пръснатите в безредие наоколо парцели и къщи.

Когато стигнах нашия двор, майка ми тъкмо спираше пред него с колата. Артър беше на задната седалка. Тя отвори вратата, завтече се към мен и ме улови така, сякаш се боеше, че вятърът ще ме отнесе. Но облекчението ѝ бързо се смени с гняв.

— За бога, Фионлах, къде се губиш? Два пъти ходих до училището и обратно да те търся. Едва не откачих от тревога. — Тя изтри сълзите от лицето ми, но на тяхно място веднага рукнаха нови. Артър, вече също слязъл от автомобила, наблюдаваше с интерес ставащото. Майка ми погледна към него. — Ето, Артър също дойде да те търси след училище и нямаше представа къде си.

Подсмръкнах, отбелязвайки си наум, че стане ли въпрос за момичета, човек не бива да му има доверие.

— Изпратих една съученичка до фермата Милънейс. Не знаех, че ще отнеме толкова време.

Челюстта на майка ми увисна.

— Милънейс? Фионлах, къде ти беше акълът? Никога вече не го прави!

— Но Маршели ме покани да отида в събота сутрин да си играем.

— Е, аз пък ти забранявам — отсече тя. — Прекалено е далече и нито баща ти, нито аз имаме време да те караме дотам и обратно. Разбра ли?

Кимнах, мъчейки се да престана да плача, и тя изведнъж се съжали над мен. Прегърна ме горещо, докосвайки с топли устни пламналите ми бузи. Чак тогава се сетих за бележката, дадена ми от госпожа Макей. Порових в джоба си и я извадих.

— Какво е това?

— Бележка от учителката.

Тя смръщи вежди, разгъна листчето и го прочете. Видях как лицето ѝ се изчерви, после го сгъна отново и го пъхна в джоба на гащеризона си. Така и не разбрах какво е пишело вътре, но от този ден нататък в къщата ни се говореше само на английски.

На следващата сутрин Артър и аз отидохме на училище пеша. Неговият баща беше на някакво образователно съвещание в Сторноуей, а майка ми имаше проблем с една от овцете майки. Изминахме по-голямата част от пътя в мълчание, ту брулени от вятъра, ту сгрявани за кратко от пробиващото облаците слънце. В залива под нас морето хвърляше пръски от бяла пяна по плажа. Почти бяхме стигнали подножието на хълма, когато аз попитах:

— Защо си се направил пред майка ми, че не знаеш, че съм отишъл в Милънейс?

Той изсумтя негодуващо.

— Нали съм по-голям от двама ни. Щяха да обвинят мен, че съм те пуснал.

— По-голям? Само с един месец!

Артър поклати важно глава, досущ като старците, които се събираха пред магазина в Кробост в неделя сутрин.

— Това не е никак малко.

Не бях убеден, но реших да сменя темата.

— Е, за днес съм ѝ казал, че след училище ще дойда у вас да си играем. Затова ще е най-добре да ме покриеш.

— Искаш да кажеш, че няма да идваш? — изгледа ме изненадано той.

Кимнах.

— Къде ще ходиш тогава?

— Пак ще изпращам Маршели — хвърлих му поглед, който не допускаше възражения.

Вървяхме мълчаливо още известно време, докато не стигнахме шосето. Личеше си обаче, че Артър не е доволен.

— Не знам защо ти е притрябвало да изпращаш момичета. Това е лигава работа.

Не отвърнах нищо. Прекосихме шосето и скоро покрай нас вече вървяха и други деца на групички по две-три, стичащи се от всички посоки. Изведнъж Артър произнесе:

— Добре тогава.

— Какво добре?

— Ако майка ти пита, ще ѝ кажа, че сме си играли у нас.

— Благодаря — отвърнах, но забелязах, че избягва погледа ми.

— Но при едно условие.

— И какво е то?

— Аз също да изпращам Маршели заедно с теб.

Спрях и се обърнах към него в недоумение, но той продължаваше да гледа встрани. Защо, питах се, ще иска да изпраща Маршели, след като смята, че това е лигава работа?

Разбира се, след всички тези години вече знам отговора. Но тогава нямах представа, че разговорът ни от онази сутрин ще постави началото на съперничество за вниманието на Маршели, което ще трае не само през всичките училищни дни, но и дълго след тях.

Трета глава

I

Фин едва бе вдигнал куфара си от лентата за багаж, когато една едра ръка сграбчи дръжката му и го взе от него. Той се обърна изненадан и видя насреща си едро, дружелюбно усмихнато лице. Беше кръгло, без бръчки, увенчано от сресана назад черна коса, обилно намазана с гел. Принадлежеше на мъж малко над четирийсетте, с едро телосложение, висок към метър и осемдесет, тоест почти колкото Фин. Носеше тъмен костюм, бяла риза и синя вратовръзка, а върху тях — тежка, дебело подплатена канадка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Черната къща»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Черната къща» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Черната къща»

Обсуждение, отзывы о книге «Черната къща» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x