— Не. Винаги идваше сам.
— Споменавал ли е нещо, което да ви наведе на мисълта, че отива с някого там?
Джордж пак поклати глава.
— Не. Съжалявам, че не мога да ви кажа повече.
— Ще можете ли да ми кажете имената на други хора, които са наемали бараки в района?
Жената поклати глава.
— Наблизо няма други постройки. Бараката е доста усамотена.
Дана кимна и погледна часовника си.
— Благодаря. Много ми помогнахте.
Изправи се и понечи да си тръгне. Джордж също стана.
— Моите съболезнования за брат ви. Много мъчно ми стана, когато прочетох във вестниците. Много го харесвах. Беше изключително добър човек.
— Наистина — промълви Дана.
Джордж излезе иззад бюрото и тръгна към вратата.
— Ще ви изпратя. — Когато стигна вратата, каза: — Много се изненадах, когато дойде полицията. Беше твърде смущаващо.
Дана спря и се обърна.
— От полицията ли са идвали?
— Да. Един следобед се появиха без предупреждение. Помислих си, че със съпруга ми или с някое от децата се е случило нещо. — Бернадет Джордж се усмихна смутено. — Казаха, че разследват убийство. Поискаха ми ключа и да им обясня как да намерят бараката.
— Кога беше това?
— Преди седмица, в петък. В деня след убийството на брат ви.
— Казаха ли защо искат да огледат бараката?
Джордж поклати глава.
— Не, само че е част от разследването.
— Питаха ли ви за друго?
Тя пак поклати глава.
— Не. Казаха само, че искат да огледат бараката. Само толкова. Ключът още е при тях. Все забравям да им се обадя, за да ми го върнат.
— Да им се обадите ли? Знаете ли кой е идвал? Можете ли да ми кажете името?
Жената се върна при бюрото.
— Идва един полицай. — Разлисти дневника си. — Холмс. Детектив Даниел Холмс.
Дана набра номера още на ескалатора. Чу сигнала „Свободно“, когато отваряше остъклената врата на фоайето и излезе под яркото слънце. Някакъв бездомник й поиска милостиня. Като стъпваше предпазливо по паветата с високите си токчета, тя отиде при бронзовия бюст на вожда Сиатъл и един ескимоски тотемен стълб в дъното на двора.
Детективът изрече само:
— Логан.
— Защо, по дяволите, не ми казахте за бараката?
— Моля?
— Бараката, детективе. Защо не ми казахте за бараката, която брат ми е наел в Рослин.
— Кой се обажда?
— Аз съм Дана Хил, детектив Логан.
— Не разбирам за какво говорите, госпожо Хил. Каква барака?
— Детективе, току-що излизам от „Недвижими имоти Монтгомъри“. Собственичката ми каза, че хората ви са били при нея и са взели ключовете от бараката, която брат ми е бил наел, за да направите оглед.
— Какво?
Учудването му изглеждаше искрено.
— Каза, че един детектив е разпитвал за бараката и е взел ключовете. Искам да знам защо.
— Аз също. Не знам за никаква барака и не знам къде е това „Монтгомъри“. Защо не се успокоите и не ми разкажете какво става?
Дана погледна нагоре през клоните на дърветата към един самолет в безоблачното небе. От тона на Логан личеше, че наистина не знае нищо. Това съвсем я обърка. Пое си дълбоко въздух и му разказа всичко от самото начало, от момента, когато намери информацията за чековете на името на фирма „Монтгомъри“.
— Къде сте сега?
— Пред сградата на Пайъниър Скуеър.
— Изчакайте ме там. И следете жената от агенцията да не излезе.
Смаяното изражение на Бернадет Джордж, когато Дана отново влезе в кабинета й, се смени със загриженост, когато тя й представи Логан. Той започна да я разпитва за детектив Даниел Холмс:
— Можете ли да го опишете? Как беше облечен?
— Беше приблизително с вашия ръст, но по-як и мускулест. Имаше руса коса и тясно лице. Носеше тъмен костюм. Много елегантен, като вас.
— Легитимира ли се?
— Да, показа ми сребърна значка като вашата.
— И каза, че е детектив?
Тя кимна.
— Да.
Логан се обърна към Дана:
— Това ли е човекът, който е идвал в дома на брат ви, след като си тръгнах онзи ден?
Тя кимна.
— Така изглежда. Каза, че разследвал грабежа, докато вие сте се съсредоточили повече върху убийството. Щеше да проверява заложните къщи. Не е ли така?
Логан не отговори. Отново се обърна към Джордж:
— Добре. Можете ли да ни кажете други характерни черти или нещо, което е казал?
Жената нервно се усмихна.
— Носеше пистолет.
— Сигурна ли сте или предполагате?
— Съпругът ми колекционира пистолети. По издутината на сакото му личеше, че носи оръжие. — Бернадет Джордж демонстрира със своето сако, като пъхна юмрук отдолу. — Сигурна съм, че имаше раменен кобур.
Читать дальше