Меня так поразила ее семья, уютная простота и тихий покой их дома, что я полностью погрузилась в свои мысли. Давно мне не было так хорошо, и с каждой милей, которую мы проезжали, я чувствовала, как возвращается беспокойство. Я будто обрела себя и снова потеряла.
– Изучала историю искусств в колледже, – откликаюсь я.
Врать мне не хочется; к тому же если не вдаваться в подробности, то риска никакого. Мой ответ удивляет Келли.
– Тогда тебе надо не еду разносить, а искать работу в галерее или аукционном доме, – говорит она.
– Увы, не все так просто, – вздыхаю я и закусываю губу: если я скажу еще хоть слово, уже не смогу остановиться – выболтаю правду.
– А разве бывает по-другому? – усмехается Келли и, не дождавшись моего ответа, добавляет: – Ладно, не хочешь – не говори. Я не настаиваю.
Немного помолчав, решаюсь сказать правду (естественно, не всю).
– Я ушла от мужа – отношения были очень напряженные. Прячусь у подруги, пока она в отпуске, и подрабатываю, где придется. Если устроюсь по профессии, он меня сразу найдет.
Машина, словно защитная оболочка, отгораживает нас от всего остального мира. Я смотрю в окно на людей в пролетающих мимо автомобилях. Никому из них нет до меня никакого дела. А Келли наверняка уже не раз слышала подобные истории.
– Требуется много мужества, чтобы вот так начать все сначала, – замечает она.
Я молчу, просто потому, что не знаю, что ответить. Ни храброй, ни смелой я себя никогда не считала, и бегство мое скорее напоминало акт отчаяния, чем бесстрашный протест.
Келли протягивает руку и сжимает мою ладонь.
– Я рада, что мы встретились.
* * *
Оказалось, Келли ни капли не преувеличивала, когда говорила, что вечеринка будет грандиозной. Мы подъезжаем к внушительному павильону в центре Окленда и, когда заходим внутрь, видим красиво оформленный огромный зал, в котором стоит сорок столов, на восемь человек каждый. Помимо нас, наняты еще десять официанток. Келли представляет меня Тому, главному организатору; тот лишь мельком смотрит на меня и спешит на кухню. Я кричу ему вдогонку:
– Спасибо, что приняли меня на работу.
– Спасибо, что согласились помочь, – отвечает он, даже не оглянувшись. – Келли все покажет.
И вскоре я уже вместе со всеми расставляю букеты и раскладываю салфетки и приборы.
– Я ждала этого дня несколько месяцев, – признается вдруг Келли.
– Почему?
– Это банкет в честь бейсболистов из «Окленд Атлетикс», – шепчет она с горящими глазами и оглядывается по сторонам. – Через пару часов зал будет забит профессиональными спортсменами. Можно получить автограф или… номерок телефона, если повезет.
Она подмигивает мне и убегает дальше по делам. А я застываю от ужаса. Мне не раз приходилось организовывать подобные грандиозные мероприятия с известными гостями. И первой моей заботой всегда было пригласить побольше журналистов и фотографов.
Чтобы хоть немного успокоиться, напоминаю себе, что я здесь не гость, а безликая официантка, пустое место, одна из многих. И даже если кто-то обратит на меня внимание, все равно никогда не узнает. Кое-как сложив салфетки дрожащими руками, я начинаю сервировать столы.
* * *
К счастью, как я и думала, мои опасения не оправдались. Большинство фотографов толпятся у входа и снимают прибывающих гостей. В зале работают только двое, и, естественно, официантки их интересуют в последнюю очередь. Тревога отступает, и я спокойно разношу закуски и салфетки по залу. Некоторые гости улыбаются и благодарят, другие просто берут то, что им нужно, даже не глядя на меня и не прерывая беседы.
Работа оказывается нетрудной, хотя физически изматывающей. Через час я чувствую, как у меня начинают гудеть ноги.
– Отлично держишься, – хвалит Келли, пробегая мимо меня на кухню с грудой грязной посуды.
– Ничего сложного, – откликаюсь я, разминая плечи, чтобы снять усталость, – подкладывай еду да не высовывайся.
Когда я организовывала мероприятия в Нью-Йорке, обслуживание банкетов доверяла только Марсии, миниатюрной женщине с грацией Джекки Кеннеди и хваткой бульдога. Она никогда не подводила, ее официанты всегда работали безупречно (хотя до сегодняшнего вечера я и не подозревала, насколько это непросто). Интересно, как Марсия восприняла известие о моей смерти. А поминальный обед тоже будет проводить она?
* * *
Разнося закуску из морских гребешков, я случайно становлюсь свидетельницей ссоры (официантов, увы, не только игнорируют, но еще и не стесняются).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу