Дот Хатчисон - Дети лета

Здесь есть возможность читать онлайн «Дот Хатчисон - Дети лета» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент 1 редакция (8), Жанр: Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дети лета: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дети лета»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Продолжение серии «Коллекционер», начавшейся с бестселлера «Сад бабочек». Этот роман буквально взорвал рейтинги «Амазона», поставив его автора в один ряд с такими мастерами жанра, как Томас Харрис, Джон Фаулз и Дэвид Болдаччи.
Агент ФБР Мерседес Рамирес начала получать «живые» посылки. Время от времени она обнаруживает на своем собственном крыльце детишек – насмерть перепуганных, измазанных чужой кровью и с плюшевыми медвежатами в руках. Все они как один твердят, что сюда их привез Ангел. Привез со словами, что теперь с ними все будет хорошо и тетя Мерседес позаботится о них. Но сначала Ангел убил их родителей…

Дети лета — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дети лета», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Во время поездки я вздрогнула, когда мой мобильник загудел, приняв какое-то сообщение. К счастью, мне написала Прия, а не Холмс.

«Вы управились с Элизой?»

«Да, мы управились с ней».

«Спасибо».

Три года назад, когда Прию преследовал маньяк, убивший ее сестру, Стерлинг работала в группе денверского отделения – вместе с Финни, бывшим коллегой Вика, и с третьим членом их группы агентом Арчером, которому поручили охранять Прию и выследить этого убийцу. Отчасти из-за выборов, сделанных в той последовательности событий, а в основном из-за повторения тех же ошибок в другом деле Арчер больше не является агентом ФБР. Несмотря на его тупость, а возможно, именно благодаря ей Прия и Стерлинг сблизились и продолжили общение после окончания расследования того преступления.

Прия обрадовалась, когда Вик и Финни тайно сговорились перетащить Стерлинг в нашу группу. Меня не удивило бы, даже если она знала, чего это стоило или чем вызваны сегодняшние страдания. Ведь сама Элиза сказала, что Прия – славная девчонка.

Когда машина остановилась перед только что открывшимся баром, Стерлинг одарила нас косой улыбочкой. Этот бар считался наиболее тихим в нашем городке – там обычно собирались дружеские компании, чтобы немного выпить и провести пару часов за веселыми разговорами; в такого рода заведениях не приходилось перекрикивать бьющую по ушам музыку или вопли толпы других клиентов. Я направила Стерлинг к полуприватной кабине в углу салона, а Эддисон пошел к барной стойке сделать первый заказ и предупредить барменов, что в итоге мы отвезем ее домой.

– Сама не понимаю, отчего я грущу, – внезапно заявила она к началу третьего часа, – ведь я даже счастлива-то с ним не была.

– Тогда почему ты собралась за него замуж? – спросил Эддисон, сдирая влажную, скособочившуюся этикетку со своей бутылки пива.

– Моя мама была на седьмом небе от счастья, когда он попросил моей руки. Он сделал предложение в ресторане, пригласив туда наших родителей, и все таращились на нас… пафосное получилось зрелище. – Стерлинг хмуро взглянула на свою блестящую рюмку с синим ликером и залпом выпила ее, не поморщившись. – В общем, понимаете, я почувствовала, что не могу отказать ему во всеуслышание. К тому же наши матери так обрадовались, сразу начали строить грандиозные планы, и всякий раз, когда я пыталась поговорить об этом, уверяли меня, что это просто нервы, что для невесты естественно беспокоиться и что я просто… Все остальные были ужасно рады, и я подумала, что, может, просто сама пребывала в заблуждении.

Очередной поднос с рюмками «Кюрасао» и бутылками пива дополнился тремя стаканами воды, поскольку мы не стремились напоить ее до смерти.

– Он заявил, что если я поеду в Вирджинию, то поеду одна, и я сразу испытала грандиозное облегчение , – продолжила Стерлинг немного позже, будто и не заметив, что минут двадцать или тридцать мы потягивали напитки в компанейском молчании, – словно проблема наконец обрела такую реальную весомость, что я сумела заметить и ее саму, и ее причину, и никто уже не мог мне сказать, что я ее выдумала.

– Но потом они подумали, что тебе стоило бы остаться, и тогда все будет по-прежнему хорошо? – предположила я.

Элиза кивнула с несчастным видом.

– Но почему же мне так грустно?

Поскольку всегда грустно осознание того, насколько высока цена, – впервые осознавая, какой высокой цены требует от нас эта работа, мы долго страдаем, сердце кровоточит неделями, месяцами… естественно, это повод для грусти.

– Потому что те двери закрылись, – не собираясь озвучивать свои мысли, ответила я, – и нам еще может не хватать того, что осталось по другую сторону, даже если мы сами предпочли уйти.

– У меня еще осталось то шикарное платье. Он настоял, чтобы я сразу забрала его.

– Если ты уже потратила кучу долларов на платье, то вряд ли запросто выбросишь его, – предположил Эддисон. – Он понял, что особой радости ты не испытывала.

– Мне сжечь его, что ли?

Эддисон почесал затылок. Кудри его темных волос курчавились сильнее обычного. Ему явно пора стричься.

– По-моему, ты поступишь с ним так, как захочешь. Сожжешь, выбросишь или сохранишь для иного реального события.

Стерлинг, разинув рот, в крайнем возмущении уставилась на него; я впервые видела ее в таком потрясенном состоянии.

– Кто же хранит наряд для другой свадьбы?! – Свое потрясение она попыталась выразить шепотом.

Очевидно, ей это плохо удалось, поскольку бармен изумленно поднял брови и взглянул на нашу компанию.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дети лета»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дети лета» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дот Хатчисон - Розы мая
Дот Хатчисон
Дот Хатчисон - Сад бабочек
Дот Хатчисон
Дот Хатчисон - Сад бабочек (ЛП)
Дот Хатчисон
libcat.ru: книга без обложки
Дэвид Седарис
libcat.ru: книга без обложки
Александр Дот
Игорь Акимов - Дот
Игорь Акимов
Дот Хатчисон - День всех пропавших
Дот Хатчисон
Дот Хатчисон - Лятото на ангелите
Дот Хатчисон
Отзывы о книге «Дети лета»

Обсуждение, отзывы о книге «Дети лета» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x