\>\> Така ли беше? Добре, да, беше ВРС.
\>\> Ако сте били заедно, аз вече ревнувам.
\>\> За какво? Аз съм тук с теб и капвам от умора.
\>\> Вярно. И предполагам, че си сама. Освен ако твоята среща е по-свободна от виртуално общуване, отколкото бяха моите. Щом нощта едва започва, ще смятам, че нищо не се е случило.
\>\> Нищо.
\>\> Кореспондентът ти въздъхна с облекчение.
\>\> Виктор?
\>\> Да, ангелче?
\>\> Предният ден говорихте с Кери за нетсекс 5 5 Нетсекс (англ. netsex ) — виртуален секс по компютърната мрежа.
.
\>\> Да?
\>\> Как става това по-точно?
\>\> Добре, по-точно — малко е трудно за обяснение докато не го опиташ. Разбира се това не е секс в буквалния смисъл, защото физическите усещания са изцяло в главата ти. Мнозина от нас намират, че във всеки случай телата са само описателно средство. Средство за постигане на определена цел.
\>\> Би ли ми показал?
Паузата бе толкова дълга и тя помисли, че Виктор е прекъснал връзката.
\>\> За мен ще бъде чест, Клер. Първото нещо, което трябва да направим, е малко да се усамотим. Вляво на екрана ти има бутон, обозначен „личен чат“. Ще го натиснеш ли?
\>\> ОК
\>\> ОК, сър .
Каза Виктор, и тя въобще не мислеше, че той се шегува.
Секс без тела, желание без съдържание, удоволствие без форма. В този странен нов свят мислите веднага ставаха чувства без посредничеството на плътта.
Това е като да правиш любов с ангел, помисли тя, или с дух. Толкова дълго, че не се опитваш да го замениш с нещо, което съществува в реалния свят, това беше… добре, беше различно.
\>\> Как беше, сладурче?
Тя отговори:
\>\> За мен — добре.
\>\> За мен също.
\>\> Сега смятам да стана най-сексуалното прасе, ще се обърна и ще заспя.
\>\> Добре, нали знаеш, как казват. В киберпространството никой не може да чуе как хъркаш. Аз мисля засега да се оттегля.
\>\> До скоро, Виктор.
\>\> Ще се видим, Клер.
\>\> Зззззззззз 6 6 Преводачът не е намерил за необходимо да го обясни, но в английския zzzzz е звукоподражание, еквивалентно на българското „хрррр…“, изобразяващо хъркане, заспиване. — Бел. WizardBGR
…
Тя все още не можеше да заспи.
Районът, в който е разположен апартаментът й, е наполовина изоставен, но старите складове и заводите за разфасоване на месо са подслон за различни долнопробни нощни клубове. Има и един с характерното название „Месо“, наблизо зад ъгъла. В клуба имаше дилър, който причакваше клиенти близо до душовете. Половин час по-късно Клер беше една от многото на кръглия дансинг.
Когато не можеше повече да танцува, тя тръгна към горната част на града в „Хърли Бар“. Брайън не изглеждаше зарадван да я види. Това не беше изненадващо, защото косата й изглеждаше мазна от изсъхналата пот, очите й бяха големи като патешки яйца и двойно по-ярки, а тя бърбореше за спасяването на света от серийните убийци.
Но най-интересното бе, че той нямаше никого за прекарване на нощните си почивки.
Но даже и да имаше, те не можеха да се сравнят с нея.
Беше почти обяд, когато Клер се върна на 14-та улица. Тя още се чувстваше зле; очите й смъдяха, а устата й сякаш бе натъпкана с телчета, които използват за изправяне на дръжките на цветята.
В първия момент тя се почувства така, сякаш попадна в друг апартамент.
Стените бяха боядисани в кремаво. Черепите на животните и имитациите от магазина за сувенири бяха изчезнали.
Сега тук беше обзаведено с евтини шведски мебели, пълно с купища книги и ярки турски килими. Чисто нова поставка с дискове с класическа музика — Рахманинов, Бах, Моцарт на мястото на местата на Зеления Ден и Пероните Девет Инча 7 7 Неграмотността на българските преводачи не спира да ме изумява. Да преведеш имената на групи като Green Day (пънк-група от САЩ) и Nine Inch Nails (индъстриъл-група от САЩ)… че и правописна грешка да допуснеш — „п Е роните“… нямам думи. — Бел. WizardBGR
. Копия на картини в боядисани с бяло дървени рамки вместо скъсаните рок-постери и тапетите от „Роткос“. И сякаш с магическата пръчка на някой вълшебник змията се бе превърнала в котарак, който лениво се бе разположил на фотьойла, като че завинаги щеше да остане тук.
— Той се казва Август — каза Кони, излизайки от спалнята.
— Наистина ли?
— А ти да не мислиш, че на котарака му трябва нелегално име? Разбира се, че се казва Август.
— Сега е много по-добре — каза Клер, като огледа стаята с одобрение. — Но защо толкова прибързано?
Читать дальше