— Ти ще осигуриш храната — се беше изсмяла Ани, — а аз десерта.
„Десертът“ беше дълъг пет фута и шест инча, имаше красив, добре оформен бюст и ханш и просто изкушаваше всеки мъж да потъне в топлата му плът.
За нещастие точно по средата на десерта вниманието на полицая Хенсън бе привлечено от един автомобил, който потегли от входа на замъка.
— Това проклето място трябва да е затворено в понеделник — промърмори той.
— Не се разсейвай — приласка го отново Ани.
— Всичко е наред, котенцето ми.
Двадесет минути по-късно полицаят чу как втора кола напусна двора. Този път любопитството му надделя и той стана, за да надникне през прозореца. Приличаше на служебна лимузина със затъмнени стъкла, които скриват лицата на пътниците.
— Идваш ли, Лесли?
— Да. Просто не мога да си обясня кой може да е бил в замъка. Той е затворен, с изключение на дните за посещения от туристически групи.
— Аз също ще затворя, любов моя, ако не се върнеш към работата си незабавно.
Двадесет минути по-късно, когато полицаят Хенсън чу отпътуването на третата кола, плътските му желания отстъпиха пред полицейския му инстинкт. Минаха още пет коли — всичките бяха лимузини и се появяваха през интервал от двадесет минути. Една от колите се спря за част от секундата и полицаят Хенсън успя да запише регистрационния й номер.
— Предполагаше се, че това е проклетият ти почивен ден — оплака се Ани.
— Може да е важно — отвърна полицаят. И още докато го казваше, се замисли дали трябва да докладва на шефа си.
— Какво правехте в замъка Клеймър? — попита сержант Туил.
— Разглеждах го, сър.
— Замъкът е бил затворен.
— Да, сър. Но оранжерията беше отворена.
— И така, вие решихте да разгледате оранжерията?
— Да, сър.
— И, разбира се, бяхте сам?
— Ами, честно казано…
— Спестете ми непристойните подробности, полицай Хенсън. С какво колите събудиха подозренията ви?
— С поведението си, сър.
— Колите нямат поведение, Хенсън. Шофьорите могат да имат такова.
— Разбира се, сър. Шофьорите изглеждаха много предпазливи. Колите напускаха замъка през интервали от двадесет минути.
— Съзнавате, разбира се, че вероятно има хиляди най-невинни обяснения за всичко това. Всъщност, Хенсън, единственият, който няма задоволително обяснение за поведението си, сте вие.
— Да, сър. Но сметнах за нужно да ви докладвам за случая.
— Добре. Това ли е записаният от вас регистрационен номер?
— Да, сър.
— Много добре. Свободен сте. — Той реши да се пошегува и остроумно забеляза: — Опасно е да замервате хората с камъни, когато вие самият сте в стъклена къщурка. — После цяла сутрин се смя на шегата си.
Когато докладът за случая и с регистрационния номер на колата се върна при него, сержант Туил реши, че Хенсън нещо е объркал. Той занесе получената информация на горния етаж на инспектор Пакула и му обясни цялата история.
— Не бих ви обезпокоил с този въпрос, инспекторе, ако регистрационният номер…
— Да, разбирам. Ще се заема с това.
— Благодаря ви, сър.
В Генералния щаб на Тайните разузнавателни служби инспектор Пакула се срещна за кратко с един от висшите ръководители на Британските тайни разузнавателни служби, сър Алекс Хайд-Уайт — едър, червендалест мъж.
— Решението да ме информирате за случая е напълно правилно — усмихна се сър Алекс, — но се опасявам, че зловещият заговор, за който става въпрос, е не повече от опит да се уреди едно ваканционно пътуване за кралското семейство, без пресата да научи за това.
— Съжалявам, че ви обезпокоих, сър. — Инспектор Пакула се изправи.
— Няма нищо, инспекторе. Това показва, че отделът ви е винаги нащрек. Как казахте, че беше името на онзи полицай?
— Хенсън, сър. Лесли Хенсън.
Когато вратата зад инспектор Пакула се затвори, сър Алекс Хайд-Уайт вдигна слушалката на един червен телефон.
— Имам съобщение за Болдър. Възникна малък проблем. Ще обясня за какво става въпрос на следващата ни среща. Междувременно искам да уредите три прехвърляния — за сержанта от полицията Туил, за инспектор Пакула и полицая Лесли Хенсън. Разпръснете ги за няколко дни. Искам да ги изпратите на различни постове, колкото се може по-далеч от Лондон. Ще съобщя на Шефа и ще разбера дали той смята за нужно да се вземат допълнителни мерки.
Хари Ланц спеше в хотелската си стая в Ню Йорк, когато посред нощ го събуди иззвъняването на телефона.
По дяволите, кой би могъл да знае, че съм тук? , учуди се той. Погледна сънено към часовника до леглото си и вдигна слушалката.
Читать дальше