Джак Джордан - Точно пред очите ти

Здесь есть возможность читать онлайн «Джак Джордан - Точно пред очите ти» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: София, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Милениум, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Точно пред очите ти: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Точно пред очите ти»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В малък и скучен град е извършено убийство. Паниката расте. А убиецът е на свобода… И може да е точно пред очите ти.
Тя не може да види убиеца, но той е точно пред очите й…
Наоми Хана е сляпа по рождение. Изоставена от дете, животът й е пълен с мрак и отчаяние. В малкия град, където е отраснала, времето сякаш е спряло, а хората още разнообразяват скуката, като предъвкват догадки и версии около неразгаданото убийство на млада жена отпреди десетилетие.
Докато градчето не е разтърсено от ново убийство. Нова жертва. И единственият свидетел на престъплението е сляпата Наоми.
За всички изглежда абсурдно тъкмо тя да разпознае убиеца. Ясно е, че няма как такъв свидетел да предостави ценни данни за разследването. Ала дали и килърът мисли така?
Животът на Наоми се преобръща из основи. Тя трябва да пребори страховете си, да се докаже като пълноценна личност и да обезпечи собствената си безопасност. Въпрос на оцеляване е бързо да идентифицира убиеца, за да предотврати алената жътва, в която падат нови невинни жертви… cite Кейт Макуейл, автор на What She Never Told Me cite  Джон Марс, автор на The One cite Фийби Морган, автор на The Doll House cite Клеър Дъглас, автор на Last Seen Alive empty-line
13
empty-line
16
empty-line
19

Точно пред очите ти — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Точно пред очите ти», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тя повдигна още малко кожата с металния инструмент и разкри розовото месо на вътрешностите на жертвата. Маркъс стисна толкова силно ръцете си в юмруци, че кокалчетата му побеляха. Гласът на доктор Линг започна да изтънява и да звучи сякаш идва от все по-далеч.

— Разрезът завършва с прерязване на каротидната артерия, която, както и сами можете да видите, се е пръснала под натиска на кръвния поток.

Краката на Маркъс се разтрепериха. Той се опита да насочи вниманието си където и да е, само да не гледа каротидната артерия, но думите на доктор Линг го върнаха към нея. Погледът му попадна върху разкъсаната червена тръба. Стомахът му се сви и прескочи като туптящо сърце.

— Откри ли отпечатъци по врата на жертвата? — попита Лиза.

Светлината в залата за аутопсии примигна и стана още по-ярка. Всичко пред погледа на Маркъс се завъртя и той затвори очи.

— Не. Който и да е убил Каси Дженингс, е знаел как да почисти след себе си. Добър е в тези работи. Напомня ми за…

— Не ми се ще да повтарям отново, доктор Линг. Между изчезването на Хейли Милър и убийството на Каси Дженингс няма нищо общо. Господи, съвсем скоро всички в града ще започнат да го говорят, но не искам да го чувам и от теб.

Напрежението между двете жени завибрира, но Маркъс чуваше само шума от нахлулата в ушите си кръв.

— Добре ли сте, детектив Кембъл? — попита доктор Линг от другата страна на стъклото.

Той отвори очи и се опита да я види, но на фона на ярката светлина тя беше само едно петно.

— Аз… аз трябва…

Той се подпря с ръка и положи глава на хладната стена. Не можеше да повърне пред Лиза, но гърлото му се схвана и стомахът му започна да пулсира. Стаята пред него се завъртя.

— Ох, за бога! — изпъшка Лиза. Той повърна черното кафе на пода.

— Трябваше ли да ме поставяш в това неловко положение? — попита Лиза, докато го водеше към най-близкия стол.

Той не отговори. Тревожеше се, че ще повърне отново, ако отвори уста.

— Добре ли сте?

Маркъс отвори очи. Доктор Линг се бе навела към него и бе сложила ръка на коляното му.

— Съжалявам — успя да измънка той. Картината пред очите му трепереше по краищата, но пристъпът започна да отминава.

— Трябваше да закусите — каза доктор Линг. — Кафето не може да ви държи цяла сутрин. Не и при тази работа.

— Какво? За да има още повече за почистване? — каза Лиза и се засмя сухо.

— Защо не отидеш да му вземеш един чай, Лиза? С много захар. Знаеш къде е машината, нали?

Лицето на Лиза се изпъна.

— Стягай се, че имаш работа, Кембъл. Чакам те в колата — каза тя и излезе от стаята.

Маркъс се огледа. От реверите на сакото му се стичаше кафява течност и бавно напояваше ризата му.

— Не й обръщайте внимание — каза тихо Линг. — Когато дойде на първата си аутопсия, беше същата. Видях я със собствените си очи. Но е прекалено смела и глупава, за да си го признае.

„Смела? — помисли си Маркъс. — Не, Лиза Елиът не е смела. Тя е чудовище.“

7

Наоми отвори гардероба и проследи буквите, които майка й бе зашила отстрани на всяка блуза. Напипа буквата „Б“ и свали бялата риза, но я дръпна толкова силно, че закачалката изтрака. Дъждът чукаше по прозореца като пръсти, барабанящи по стъкло.

Бе стояла будна през цялата нощ, бе слушала как часовникът тиктака и отнася часовете със себе си и бе чакала непознатият отново да почука на вратата й. Очите й се затвориха едва на разсъмване и се събуди чак когато усети мокрия нос на Макс по лицето си. Беше закъсняла. Навън вече беше ден и нямаше как да отиде до скалата. По това време край морето беше пълно с народ, все някой щеше да я спре да не скочи от ръба. Нямаше как да го избегне, защото не можеше да ги види, докато се приближават към нея.

Намъкна работните си панталони и напъха ризата в тях. Единственото, което я движеше сега, беше мисълта, че отива на работа за последен път. Още една сутрин, още една смяна и всичко щеше да свърши. Щяха да открият униформата й прилежно сгъната на върха на скалата, докато вълните отдолу подхвърлят тялото й.

Макс излая силно. После звънецът на вратата звънна. Наоми се спусна по стълбата и хвана кучето за каишката.

Сложи ръка на дръжката, но се спря. Спомни си думкането по вратата, смесено с дишането на непознатия.

Остана неподвижна до неспокойния Макс. След миг някой отново натисна звънеца. Тя отвори вратата с треперещи ръце.

— Здравей — каза Дейн. Наоми си отдъхна.

— Здравей.

— Може ли да вляза? Имам почивка между смените.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Точно пред очите ти»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Точно пред очите ти» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Точно пред очите ти»

Обсуждение, отзывы о книге «Точно пред очите ти» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x