Джак Джордан - Точно пред очите ти

Здесь есть возможность читать онлайн «Джак Джордан - Точно пред очите ти» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: София, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Милениум, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Точно пред очите ти: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Точно пред очите ти»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В малък и скучен град е извършено убийство. Паниката расте. А убиецът е на свобода… И може да е точно пред очите ти.
Тя не може да види убиеца, но той е точно пред очите й…
Наоми Хана е сляпа по рождение. Изоставена от дете, животът й е пълен с мрак и отчаяние. В малкия град, където е отраснала, времето сякаш е спряло, а хората още разнообразяват скуката, като предъвкват догадки и версии около неразгаданото убийство на млада жена отпреди десетилетие.
Докато градчето не е разтърсено от ново убийство. Нова жертва. И единственият свидетел на престъплението е сляпата Наоми.
За всички изглежда абсурдно тъкмо тя да разпознае убиеца. Ясно е, че няма как такъв свидетел да предостави ценни данни за разследването. Ала дали и килърът мисли така?
Животът на Наоми се преобръща из основи. Тя трябва да пребори страховете си, да се докаже като пълноценна личност и да обезпечи собствената си безопасност. Въпрос на оцеляване е бързо да идентифицира убиеца, за да предотврати алената жътва, в която падат нови невинни жертви… cite Кейт Макуейл, автор на What She Never Told Me cite  Джон Марс, автор на The One cite Фийби Морган, автор на The Doll House cite Клеър Дъглас, автор на Last Seen Alive empty-line
13
empty-line
16
empty-line
19

Точно пред очите ти — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Точно пред очите ти», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Чакълът хрущеше под краката му, ароматът на рози изпълни гърдите му. Той натисна звънеца и докато чакаше да му отворят, приглади ризата и щръкналите от косата косъмчета. Звънецът отекна зад матовото стъкло на вратата и отвътре се чу кучешки лай.

Вратата се открехна и Макс подаде глава през пролуката, изскочи навън и заджафка развълнувано към Маркъс. Движеше се по-бавно отпреди, но все още излъчваше радост, както топлината се излъчваше от козината му. Маркъс се наведе да го погали и извъртя поглед към вратата.

Там стоеше Дейн, мъжът, който владееше сърцето й, висок, леко приведен напред, с изваяни рамене и широки гърди под бялата тениска, толкова бяла, че заслепяваше на слънцето. Косата му беше мокра от току-що взетия душ. Маркъс си представи Наоми и Дейн под душа с притиснати един към друг устни и голи, покрити със сапунена хлъзгава пяна тела.

— Маркъс, радвам се да те видя.

Стори му се странно да чуе малкото си име от устата на този мъж.

— Хубава къща.

— Прекрасна е, нали? Беше на майка ми. Години наред я давахме под наем и пестяхме пари за старини, но ми се стори, че е време да се върнем вкъщи. Влизай. Ще донеса нещо за пиене — каза Дейн. После се обърна към Макс: — Ти също, господинчо.

Вътре беше старомодно и топло, толкова различно от къщата й в града. Може би от ревност, но погледът на Маркъс се замъгли от завист и застанал на прага на новия дом на Наоми, той си пожела да е негов. Техен.

— Чай? Кафе?

— Едно черно кафе ще ми дойде добре.

Дейн улови погледа му нагоре по стълбата, чиито стъпала бяха покрити с кремав килим.

— Наоми ще слезе след пет минути.

Маркъс тръгна след домакина, отбелязвайки всички красиви вещи, които самата Наоми нямаше как да види: от картините по стените до шарката на пътеката в коридора. Дейн го въведе в изобилно осветена кухня с прозорци към красива градина. Двамата поговориха, докато чайникът заври, и за Маркъс стана ясно, че Дейн иска той да го хареса. Маркъс също искаше — все пак бе спасил живота на този човек, — но нямаше как да хареса мъж, притежаващ сърцето на жената, която той желаеше. Когато го погледнеше, виждаше онзи Дейн в стаята за разпити, виждаше човека, довел Джоузи в живота на Наоми.

— Здравей — чу гласа й от вратата.

Месеците, през които не я бе виждал, я бяха направили още по-красива. Очите, усмивката, устните — всичко беше, както го помнеше, но сега в нея имаше и нещо различно: твърдост, сякаш възвръщането към живота бе направило сърцето й от желязо. О, ако знаеше, че не е сама, че миналото не позволяваше и на него да спи през нощта.

— Здравей.

Тя носеше дълга лятна рокля на цветя в различни цветове, която подхождаше чудесно на тъмнокафявата й кожа; а белезите й я правеха някак си още по-хубава, даряваха я с екзотична красота. Но клепачите й бяха подути от безсънни нощи. Докато беше лежал буден през нощта, потънал в мисли за нея, тя също не беше спала, мислейки за тялото на Джоузи, проснато безжизнено под нейното, и бе усещала миризмата на огъня по цвърчащата си кожа.

— Готови сме — каза Дейн и подаде на Маркъс чаша с кафе. Другата беше за Наоми и той изчака пръстите й да хванат дръжката. — Вие двамата имате да наваксвате — каза той. — Денят е прекрасен. Искате ли да седнете във вътрешния двор?

— Какво ще кажеш, Маркъс? — попита го Наоми.

— Разбира се. Ти водиш.

Тя тръгна спокойно през къщата към френския прозорец, отвори го и пусна вътре песните на птиците. Маркъс се запита колко време й е трябвало да запамети мястото на всичко тук и колко синини са оставили мебелите, преди да може да нарече къщата свой дом.

Макс притича край него и скочи на поляната с изплезен до тревата език.

— На Макс му харесва тук — каза Наоми, докато сядаше на масата. — Сигурна съм, че ще му хареса още повече, ако го оставя да обикаля наоколо до вечерта.

— Изглежда щастлив, че е пак с теб — каза Маркъс.

— Не колкото мен. Толкова много ми липсваше!

Той седна и премести стола си по-близо до нея. Коленете им се докоснаха и той се отдръпна на мига.

— Мислила ли си за друго куче водач? По-младо имам предвид.

— След случилото се… Не мога да рискувам и неговия живот.

— Но сега си свободна; тук никой не може да те нарани.

— Не се чувствам в безопасност, въпреки че Блейк вече е в затвора, а Джоузи… — тя потръпна при спомена — я няма.

— Наистина ги няма, Наоми. Блейк ще остане в затвора до последния си дъх.

Процесът беше продължил месеци. Въпреки доказателствата срещу него — снимката с часовника на ръката му, показанията на Грейс за нощта на изнасилването, скриването на доказателствения материал и потулването на случая от страна на Нейтън Кроуч, който си беше признал всичко, въпреки записа, направен от Маркъс, чутия спор между Амбър и Блейк няколко часа преди смъртта й, както и разследването, проведено от Амбър и Каси — Блейк бе продължил да отрича стореното от него и така усложни нещата, тъй като тялото на Хейли все още не беше открито. Медиите бяха раздухали случая докрай, отново поставяйки Наоми на първа страница:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Точно пред очите ти»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Точно пред очите ти» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Точно пред очите ти»

Обсуждение, отзывы о книге «Точно пред очите ти» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x