Ли Чайлд - Минало време

Здесь есть возможность читать онлайн «Ли Чайлд - Минало време» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: София, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Обсидиан, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Минало време: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Минало време»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Авторът на „Точно в полунощ" „Без второ име" „Вечерен курс", „Не се връщай", „Нещо лично" и още 19 бестселъра с Джак Ричър, преведени на 49 езика в 101 страни
Джак Ричър отново е на път. Пак на автостоп. Решил е да прекоси Америка от Мейн до Калифорния. Но не стига далече. На един кръстопът в Нова Англия Ричър вижда табела към място, за което много е слушал като дете, но където никога не е бил — родния град на баща му. „Само един ден. Какво толкова?", казва си той. И се отклонява от маршрута си. Но там го очаква изненада — според всички архиви в Лакония, Ню Хампшър, никога не е живял човек на име Ричър.
По същото време и съвсем наблизо колата на двама млади канадци се поврежда. Пати и приятелят й Шорти са тръгнали за Ню Йорк, за да продадат нещо много ценно, скрито в багажника. И да започнат нов живот във Флорида. Но сега просто трябва да пренощуват някъде. Лъскава табела ги насочва към уединен мотел насред гората. Собствениците са дружелюбни. Дори прекалено дружелюбни. Мотелът изглежда доста странно, но пък е единственият наоколо.
Докато Ричър проучва миналото на семейството си и се сблъсква с неочаквани препятствия и загадки, двамата канадци се изправят пред нещо много по-страшно. Пред необяснима и стряскаща заплаха. По ирония на съдбата пътищата им се преплитат и Джак Ричър прави неочаквано откритие: настоящето може да е трудно, но миналото може да бъде… смъртоносно. cite Кен Фолет

Минало време — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Минало време», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Слязоха от пикапа. Питър ги проследи с поглед. Пати завъртя дръжката на бравата и отвори. Влезе първа в стаята. Миг след това излезе. Посочи Питър и му нареди:

— Ти стой там!

Пати отстъпи крачка встрани. Шорти огледа стаята. Багажът им стоеше по средата. Отново. Куфарът и двата сака. Идеално подредени един до друг, сякаш донесени от пиколо в луксозен хотел. Куфарът им беше привързан с въже. Виждаха се сложни възли от едната страна и двойно оплетено въже вместо дръжка.

— Какво е това, по дяволите? — възкликна Пати.

Питър слезе от пикапа.

— Извиняваме се най-искрено — каза той. — Много, много съжаляваме, че попаднахте в такава ситуация.

— Каква?

— Че дойдохте тук по това време на годината. Започва новият семестър в университетите. Студентите са навсякъде. Техните братства ги подлагат на различни изпитания… един вид предизвикателства. Непрекъснато крадат табелите на мотела. После вършат някоя друга щуротия. Така ги приемат в съответното братство. Като оберат например някоя мотелска стая, докато гостите отсъстват. Глупаво е, но това е положението. Смятахме, че са приключили с тези неща още преди две години, но явно са се върнали. Открих нещата ви в храсталаците край пътя. Колежанчетата са единственото възможно обяснение. Сигурно са се вмъкнали, докато сте се разхождали. Извиняваме се за неудобството. Моля, уведомете ни, ако нещо липсва или е повредено. Ще подадем оплакване в полицията. Всички обичаме забавленията, но това минава всякакви граници.

Пати не каза нищо. Шорти също остана безмълвен.

Питър се качи в пикапа си и потегли. Пати и Шорти останаха вцепенени за миг. После влязоха вътре. Заобиколиха багажа си и седнаха на леглото. Оставиха вратата отворена.

Закуската на Ричър се поднасяше в уютен салон, разположен в сутерена под нивото на улицата, но наравно с малката задна градинка, която бе също толкова очарователна, колкото и самото помещение. Ричър се настани на една от масите вътре точно в осем без петнайсет сутринта в очакване да получи чаша кафе. Беше единственият гост в салона. Сезонът бе приключил. След като бе взел душ и се бе облякъл, Ричър се бе почувствал прекрасно. Изглеждаше в чудесна форма. Като се изключи сцепеното кокалче. От хлапето снощи. Или по-точно, от зъбите му. Раната не беше сериозна. Миниатюрна коричка засъхнала кръв. Но с характерна форма. Ричър бе служил като военен полицай в продължение на тринайсет години и тъй като бе напуснал армията преди също толкова време, бе в състояние да анализира всяка ситуация и от двете гледни точки. В резултат на това винаги се стремеше да избягва всякакво объркване. Той си поръча закуска, стана и излезе в градината. Приклекна, сви дясната си ръка в юмрук и я прокара по тухления бордюр на цветната леха. Достатъчно силно, за да прибави още няколко ранички към първата. После се върна на масата си, потопи ъгълчето на салфетката си в чашата с вода и изтри мръсотията от кокалчетата си.

Петнайсет минути по-късно в салона влезе полицай Бренда Еймъс. Вървеше и записваше нещо в бележника си. До нея крачеше мъж в костюм. Стойката и маниерите му подсказваха, че й помага да се ориентира. Следователно беше управителят на пансиона. Или собственикът. Ричър колкото дочу, толкова и прочете по устните му как казва:

— Този господин е единственият ни гост в момента.

Еймъс вдигна глава от бележника, съвсем рутинно обходи помещението, мина покрай Ричър, после се спря и се върна на него. Почти като реакция на забавен каданс в някой стар, класически телевизионен филм. Тя впери поглед в Ричър, премигна и се обърна към мъжа в костюма:

— Ще разговарям с него още сега.

— Мога ли да ви предложа кафе?

— Да, моля — извика му Ричър. — Една кана за двамата.

Мъжът кимна вежливо, макар и със секунда закъснение. Да донесе кафе на полицейски служител беше едно. На гост — съвсем друго. Беше под нивото му. От друга страна обаче, клиентът е винаги прав. Мъжът се оттегли, а Еймъс пристъпи към Ричър и се настани на свободното място срещу него.

— В интерес на истината, вече пих кафе тази сутрин.

— Не е нужно да се ограничаваш с по едно кафе на ден — отвърна той. — Няма закон, който да ограничава пиенето на кафе.

— Чувала съм, че „Дънкин“ слагат ЛСД в кафето.

— Нима?

— В противен случай това е най-голямото дежа вю в историята.

— Защо?

— Знаеш какво означава дежа вю?

— Буквалният превод е „нещо видяно“. От френски. Майка ми беше французойка. Обожаваше, когато американците използват френски изрази. Помагаше й да се вписва по-добре в цялостната картина.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Минало време»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Минало време» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Минало време»

Обсуждение, отзывы о книге «Минало време» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x