Джеймс Паттерсон - Лош късмет

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Паттерсон - Лош късмет» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Хермес, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лош късмет: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лош късмет»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Детектив Майкъл Бенет от отдел „Убийства” е на път да приеме най-сериозното предизвикателство в кариерата си. Цялата нация скърби за внезапната смърт на бившата Първа дама. Най-влиятелните хора в света се събират в старинна катедрала в Ню Йорк за погребението й. Тогава се случва немислимото. Милиардери, политици и звезди от шоубизнеса са хванати в капан.
Бенет е привлечен за преговори с похитителите. Безскрупулни престъпници и хладнокръвни убийци, те ловко парират действията на полицията и службите за сигурност. Скоро започват показни убийства на заложници. Обществеността и медиите по цял свят следят отблизо развоя на събитията. В тази кризисна ситуация Майкъл научава съкрушителната новина, че съпругата му губи неравната борба с рака.
Бенет трябва не само да се справи с личната си трагедия, но и да спаси заложниците. Озовал се под светлините на прожекторите, той трябва да намери изход или да понесе най-грандиозното поражение.

Лош късмет — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лош късмет», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ще ти дадем всичко, което искаш, и няма да те преследваме — заявих без никакво колебание. Докато не се сдобием с някакво предимство, трябваше да го накарам ме приеме колкото е възможно по-скоро. Да вижда в мен някой, който е готов да му даде това, което иска.

— Добро момче — похвали ме Джак. — Зная, че в твоето положение е малко трудно да разсъждаваш, Майк. Затова искам хубавичко да ме чуеш и разбереш. Защото ще се случи. Няма значение колко усърдно се съпротивлявате. Нито колко ще се напъвате, пичове. Повярвай ми! Ние ще се измъкнем безнаказано.

— Моята работа се свежда само до това да се постарая всички ние да се измъкнем цели от тази каша. Включително и ти, Джак. Иска ми се ти да ми повярваш за това.

— Брей, Майк, колко мило, че го казваш. О, и да не забравя. Всичко вече свърши , схващаш ли? Ние победихме. Но ще го усетиш по-късно — добави похитителят и разговорът прекъсна.

23.

— Ти какво, Майк? Да не би да се връзваш на приказките на тези приятелчета? — Мейсън внезапно си бе възвърнал способността да говори.

Тъкмо се канех да му отвърна, но понеже бях най-близо до прозореца на командния център, пръв видях как пред фасадата на катедралата настъпи някакво раздвижване.

— Почакай за секунда — прекъснах го аз. — Вратите се разтварят. Предните врати! Нещо става там.

В претъпканата с полицаи каравана отекна пращенето от статичното електричество, съпътстващо десетките припрени разговори по радиопредавателите, както при играта на едно от децата ми с металните топчета, събирани като печалба от игралните автомати.

Отначало видях само мрака във вътрешността на катедралата. После на прага се открои фигурата на мъж с разкъсана синя риза. Той примигна, заслепен от ярката слънчева светлина, докато пристъпваше по плочите на площада.

Кой бе той? Какво ставаше?

— Взех го на прицел! — чух да се провиква един от снайперистите по канала с полицейската честота.

— Не стреляй! — изкрещя му в отговор Уил Матюс.

Жена със счупено токче закуцука след мъжа със синята риза надолу по стъпалата пред катедралата.

— Какво, по дяволите, са замислили? — заекна Уил Матюс, щом изведнъж зад двамата заложници бликна могъщ порой от хора, устремил се надолу по стъпалата пред катедралата.

Стотици или може би хиляди души внезапно се изляха насред Пето авеню.

Нима похитителите пускаха всички да си вървят? Другите ченгета изглеждаха озадачени не по-малко от мен.

Ние само гледахме мълчаливо как хората от катедралата се свличат по каменните стъпала. Беше невероятна масова сцена. Униформените полицаи от специалния отряд веднага се завтекоха натам, за да се смесят с освободените заложници и да ги насочват в южна посока през барикадата, препречваща Четиридесет и девета улица.

— Изпратете там всичките детективи. Специалистите по обирите, както и онези от по-особените случаи. Всички! Искам освободените заложници да бъдат идентифицирани и разпитани! — извика командирът Уил Матюс на един от своите заместници.

После портите на катедралата отново започнаха да се затварят отвътре.

Пол Мартели ме потупа по рамото.

— Добре свършена работа, Майк — рече той. — Проведе преговорите като по учебник. Ти току-що спаси живота на стотици.

Оценявах комплимента, но не мислех, че току-що станалото имаше много общо с мен. Може би твърдата армейска тактика, избрана от Нед Мейсън, все пак бе сработила. Или те просто си бяха изпуснали нервите.

Цялата тази работа беше много странна.

— Свърши ли се? — попита Уил Матюс. — Възможно ли е това?

В помещението всички заговориха едновременно, когато телефонът, който още стисках в ръката си, внезапно зазвъня.

— Според мен — промълвих аз — отговорът е не.

24.

— Е, Майк — заговори Джак, — как са нещата там отвън? Хората в безопасност ли са? Надявам се, че никой не е бил стъпкан в навалицата.

— Не, Джак — рекох. — Всички изглеждат добре. Благодаря ти, че прояви разум.

— Опитвам се, Майк. С всички сили. Мисля, че ще е по-добре да се изчистят всички недоразумения. Сега ние ви подхвърлихме дребната риба, така че бих искал да си поговорим с теб за едрата, за китовете, които все още държим.

Надзърнах през прозореца и набързо огледах хората, които бяха освободени. Мили боже! Беше прав. Къде беше бившият президент Стивън Хопкинс? Ами кметът на Ню Йорк? Или Юджиния Хъмфри? Всичките тези ВИП персони още бяха вътре. Но колко бяха те?

— За да ви улесним, ще ви кажем, че задържахме тридесет и четирима заложници — обади се Джак, сякаш прочел мислите ми. — Все знаменитости, разбира се, няколко магнати, двама-трима от политиците. Дай ми номера на твоя факс и ще ти изпратя списъка, придружен с нашите изисквания. Ето как нещата могат или реално да се опростят, или пак толкова реално да се усложнят, Майк. Изборът е изцяло във ваши ръце, момчета.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лош късмет»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лош късмет» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джеймс Паттерсон - Фиалки синие
Джеймс Паттерсон
Джеймс Паттерсон - Второй шанс
Джеймс Паттерсон
Джеймс Паттерсон - Последнее предупреждение
Джеймс Паттерсон
Джеймс Паттерсон - Умереть первым
Джеймс Паттерсон
Джеймс Паттерсон - Кошки-мышки
Джеймс Паттерсон
Джеймс Паттерсон - Спасатель (в сокращении)
Джеймс Паттерсон
Джеймс Паттерсон - Невидим
Джеймс Паттерсон
Джеймс Паттерсон - The Summer House
Джеймс Паттерсон
Джеймс Паттерсон - Blindside
Джеймс Паттерсон
Джеймс Паттерсон - The 19th Christmas
Джеймс Паттерсон
Джеймс Паттерсон - Готвачът
Джеймс Паттерсон
Отзывы о книге «Лош късмет»

Обсуждение, отзывы о книге «Лош късмет» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x