Вэл Макдермид - Разплата

Здесь есть возможность читать онлайн «Вэл Макдермид - Разплата» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Еднорог, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Разплата: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Разплата»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Садистът Джако Ванс, измъчвал и убивал млади момичета, избягва от затвора. В болното му съзнание се е загнездила една мисъл — той трябва да си отмъсти на хората, заради които се е озовал зад решетките. Бил е лишен от онова, което според него му се полага по право, и замисля страшна разплата. Една смърт е малко за виновниците — Ванс им е подготвил невъобразими страдания.
Виновниците — главен инспектор Карол Джордан и профайлърът доктор Тони Хил, погълнати от сложните си лични отношения и преследването на нов сериен убиец, не подозират нищо за сянката, надвиснала над главите им. Страшният първи удар на избягалия убиец ги насочва по кървавата диря, превърнала се скоро в река от кръв.

Разплата — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Разплата», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Радвам се, че мога да помогна с нещо. Ако има още нещо, само кажи. Говоря от името на всички — повтори Пола. — Дори от името на Сам.

Карол почти се усмихна.

— Отивам да съобщя на родителите си. Нямам представа кога ще се върна. Ще се обадя скоро пак, Пола. Благодаря.

Нямаше какво повече да се каже, Пола беше достатъчно умна, за да го разбере. Карол продължи да шофира, прехвърляйки в мислите си всичко, което знаеше за Ванс и неговата предистория. Но не можа да се натъкне на нищо, което да й е от полза. Последния път, когато я бе обзело подобно чувство на безсилие, тя бе търсила месеци наред утеха на дъното на бутилката. Единственото, в което беше уверена сега, бе че няма да допусне да изпадне отново в такова положение.

Когато дойде време да се отклони от магистралата, движението вече не беше толкова натоварено. Преди две години родителите й се бяха оттеглили в едно село в Оксфордшър с желанието да се отдадат на двете си основни страсти — градинарство и бридж. Баща й с удоволствие ходеше на мачовете на селския отбор по крикет, а майка й се включи в инициативите на Женския институт 20 20 Британска женска организация, основана през 1915 г. с основната цел да подпомогне възстановяването на селските общности и да поощри участието на жените в производството на храна по време на Първата световна война. Междувременно целите й са станали много по-обхватни и в момента е най-голямата женска доброволческа организация на територията на Обединеното кралство. — Б.пр. с учудващ ентусиазъм. Внезапно двамата се бяха превърнали в шаржови образи на жители на Мидландс от средната класа. Вече като зрели хора и Майкъл, и Карол нямаха много общи черти с родителите си, и последния път, когато им отиде на гости, Карол изчерпа темите за разговор с тях потискащо бързо.

В петък вечер единственият признак на живот в селото бяха светлините. Кръчмата, която се намираше в стара сграда със сламен покрив, беше осветена с прожектори, а в повечето от къщите около селската морава, зад завеси и щори, дискретно примигваха лампи. Имаше малко улични фенери, не се

забелязваха и обичайните в такива случаи групички тийнейджъри около тях. Най-близкото подобие на асоциално поведение в това село би било някой да вдигне прекалено много шум, изнасяйки празните опаковки и бутилки пред дома си, за да ги и прибере камионът на центъра за рециклиране.

Карол зави по тясната уличка, която водеше към дома на родителите й. Къщата беше последна в една редица от три сгради, и докато спираше пред нея, фаровете на колата на Карол осветиха светлоотразяващата маркировка на полицейска кола, паркирана дискретно във входа на една алея малко по-надолу по улицата. Карол изключи двигателя и излезе от колата, изчаквайки служителя на полицията, комуто бе възложено да се свърже с родителите й, да дойде, за да му се представи.

Оказа се жена, горе–долу на годините на Карол, но това беше единственото им сходство. Жената беше ниска и пълна, с тъмна, прошарена със сребристи нишки коса, прибрана в стегнат кок под униформената шапка. По кожата й се забелязваха следи от тежко акне, а очите и бяха разположени прекалено близо едно до друго, от двете страни на острия й нос. Затова пък имаше добросърдечна усмивка, която смекчаваше чертите й и накара Карол да разбере защо са й възложили тази работа, която повечето полицаи приемаха с нежелание.

— Вие сте главен инспектор Джордан, нали? — попита жената. — Аз съм полицай Алис Флауърс. Тук съм от четири и половина, и оттогава никой не се е приближавал до къщата. Видях хората вътре да се движат из стаите, няма нужда да се безпокоите, че нещо се е случило преди идването ви — говореше с лек местен акцент, който въздействайте също така успокоително, както и усмивката й. — Исках само преди това да изкажа своите съболезнования за смъртта на брат ви.

Карол й благодари с кимване.

— Никога не ме е бивало да съобщавам за нечия смърт на близките — каза тя.

— Това е съвсем естествено — отвърна Алис. — Какво ще кажете, госпожо, да се заемаме ли с това, което трябва да бъде свършено?

Карол се наведе към колата, извади палтото си, навлече го, вдигна яката и въздъхна тежко.

— Да се заемаме — каза тя и изправи рамене. Господи, дано успееше да се справи.

Двете тръгнаха по настланата с плочи пътека между живите плетове, които баща й подстригваше акуратно на височина до коляно. Пред входната врата имаше дървена веранда, на която Карол се качи първа. Алис изостана дискретно на няколко крачки. Карол позвъни. Настана мълчание, после се чуха провлечени крачки и някой запали лампата над главите им.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Разплата»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Разплата» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Вэл Макдермид - Убийственный ритм
Вэл Макдермид
Вэл Макдермид - Тугая струна
Вэл Макдермид
Вэл Макдермид - Репортаж об убийстве
Вэл Макдермид
Вэл Макдермид - Большой откат
Вэл Макдермид
Вэл Макдермид - Возмездие
Вэл Макдермид
Вэл Макдермид - Лишенные плоти
Вэл Макдермид
Вэл Макдермид - Песни сирен
Вэл Макдермид
Вэл Макдермид - Чужое терзанье
Вэл Макдермид
Вэл Макдермид - Последний соблазн
Вэл Макдермид
Вэл Макдермид - Охота за тенями
Вэл Макдермид
Вэл Макдермид - Струна в кръвта
Вэл Макдермид
Отзывы о книге «Разплата»

Обсуждение, отзывы о книге «Разплата» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x