— Защото той не може да направи нищо по въпроса и тази информация не може да му помогне. Нали го чу — той е методичен тип, пристъпва внимателно и обмислено, анализирайки подробно всеки ход. В това е силата му. А с поменятчиките ще му се наложи да разпитва всички в геометрична прогресия.
— Не те разбирам. Каква геометрична прогресия?
— Имам предвид дузина възможни посоки едновременно. Всички моментално се превръщат в заподозрени и макар да търси само един човек, ще трябва да изучава цели групи. А аз искам да се концентрира на димната завеса, да задълбае във всяка задача, възлагана някому на петия етаж, независимо дали изпълнението й е трябвало да стане на осем пресечки или на осемстотин мили от Държавния департамент, докато не открие някого, който не е бил там, където е трябвало да бъде.
— Обясни ми го много добре.
— Благодаря.
— Обаче можеше да добавиш възможността да се използва кукла.
Хейвлок я погледна през светлината на свещите и на устните му плъзна полуусмивка. Тя също се усмихна, без да сваля поглед от очите му.
— Дявол да го вземе, знаеш ли, че си абсолютно права — каза той и тихо се засмя.
— Не аз правих списъка, а ти. Не може да се очаква да се сетиш за всичко.
— Благодаря ти за проявеното разбиране. Ще повдигна този въпрос сутринта. Сега се сещам — защо не го направи ти? Не бих казал, че беше особено притеснена.
— Аз се обаждах само за да задам някои въпроси, а не да давам заповеди или съвети. Има разлика в тези неща. Не е редно да нареждам на Бредфорд или да му давам съвети, докато не ме приеме. А ако се наложи все пак да го направя, ще бъде под формата на въпроси, които навеждат на някакво заключение.
— Странно е, че говориш така. Тебе те приеха — Бредфорд го чу от устата на Беркуист. Няма по-тежко мнение от неговото.
— Нямах предвид да бъда приета в този смисъл. Имах предвид той сам да ме приеме. Той се чувства неловко с жените — може би е проява на нетърпение. Не му завиждам на живота, нито на съпругата му — той е един дълбоко притеснен човек.
— Трудно би могло да се намери нещо по-голямо от това, което му е на главата, какво чудно, че е притеснен.
— Става дума за много преди този момент, Михаил. В него виждам един безкрайно умен и талантлив човек, при когото тези две неща не се смесват особено добре. Мисля, че той усеща в себе си някакво безсилие и това докосва някаква струйка в съпругите му… би докоснало сърцето на всяка жена впрочем.
— Отново ли съм със Зигмунд?
— Limburski sýr! — изсмя се Джена. — Знаеш, че обичам да наблюдавам хората. Спомняш ли си онзи бижутер в Триест — плешивия мъж, чийто магазин се използваше като пощенска кутия от МИ-6? Ти каза, че той бил… Каква беше особената дума, която използва за него? Нещо като houkačka ?
— Похотлив. Да, казах, че се разхожда около жените в магазина си с шип в гащите.
— А пък аз ти казах, че е обратен.
— И се оказа права, защото дори когато ти разкопча няколко копчета на блузката си, онзи кучи син продължи да върви след мен!
И двамата се засмяха и смехът им отекна между покритите с велурени тапети стени. Джена се пресегна и го докосна по ръката.
— Хубаво е, че отново можем да се смеем, Михаил.
— Хубаво е да се смея заедно с тебе. Не знам колко често ще ни се удаде да го правим.
— Трябва да имаме време за това. Мисля, че е страшно важно.
— Обичам те, Джена.
— Тогава защо не попиташ въоръжения ни Ескофие къде ще спим? Не искам да изглеждам nevyspaný , скъпи, но аз също те обичам. Искам да бъда близо до тебе, а не с някаква маса между нас.
— Значи, че преценката ти за мен е, че не съм обратен?
— Не знам, може да е латентно в тебе. Ще се възползвам от онова, което съумея да извлека.
— Колко директно. Винаги съм казвал, че си пряма.
Въоръженият Ескофие влезе в трапезарията.
— Още кафе? — предложи той.
— Не, благодаря — отговори Хейвлок.
— Тогава малко бренди?
— О, мисля, че не — обади се Джена.
— Ами телевизия?
— Ами къде например ще спим?
— Тук удобствата не са нещо особено.
— Ще се примирим с това — въздъхна Майкъл.
* * *
Той седеше на пейка в спалнята пред загасващия огън извиваше врат и въртеше рамото си. Беше се подчинил на заповедта, а Джена го заплаши, че няма да бъде мила с него седем години, ако не се подчини. След това тя слезе долу за бинтове, нещо за промиване на рани и без съмнение всичко останало, което можеше да послужи на непосредствените й медицински амбиции.
Читать дальше