— Отведете ме в бърлогата. Не мисля, че бих могъл да издържа още.
И докато минаваха през големия хол, Ротшилд му разказа, че са вкарали всички имена в компютъра и разполагат с разпечатки за трима: Лавандър, Фалмаут и Данилов. До момента нямало нищо за Хиндж, а проверката на Хамелеона довела до маса препратки към книги по зоология и биология, статии от природонаучни списания и няколко енциклопедии.
— От къде на къде се интересуваш от хамелеоните?
— Казах на Жоли, че става дума за прозвище. Опитай ЦРУ, военното или военноморското разузнаване. Не е лошо да видиш какво може да излезе за Колин Бредли. Говори се, че Хамелеона е похарчил Бредли миналата Коледа.
— Какво, по дяволите, става…?
— По-късно…
O’Xapa влезе в стаята срещу апартамента на Мага, пусна куфара си на пода и заяви:
— Събудете ме по обяд.
— Но ние трупаме тези справки от момента, когато се обади — възрази Магьосника. — Няма ли поне да ги прочетеш?
— Не мога — избърбори той неясно. — Натрупа ми се много разлика във времето. Риболов. Слънце. Направо съм развалина — и като смъкна дрехите от себе си, той мигновено заспа.
Чукането на врата не преставаше.
— Махай се — простена той.
Чукането продължаваше.
— Не ме безпокойте. Махайте се.
Отново се зачука.
— A demain! A bientôt! Au revoir! — изкрещя той.
Но нищо не помагаше. Чукането дори стана по-настойчиво.
— Майната ти!
И това не помогна.
Той стана, залитайки от леглото, открехна вратата и надзърна в процепа.
Изгледа лицето на Лизи Гън няколко секунди, присвил очи.
— О, боже мой! — каза той.
Тя държеше изпускаща пара чаша кафе.
— Кафе? — попита го тя с лъчезарна физиономия.
— Не, не мога да повярвам — не се сдържа той накрая.
— Пак те намерих — съобщи тя. Усмивката й беше толкова широка, че го заболяха очите.
— Колко е часът?
— Осем сутринта.
— Осем сутринта!
— Точно така. Осем сутринта.
— Невероятно.
— Не искаш ли кафе?
— Не, освен ако държиш да видиш как един възрастен мъж повръща.
— Мога ли да вляза?
— Мога ли да ти попреча?
— В никакъв случай.
— Тогава нека си легна пак. Гол съм.
— На мен не ми пречи. Имам трима братя.
— Това е хубаво, но аз не съм един от тях. — Той тръгна, клатейки се обратно към леглото и дръпна чаршафа върху главата си.
— Не е много гостоприемно — обади се тя.
— Животът ми е застрашен от остра форма на страдание, причинено от разликата във времето. А може би също и от недоспиване. Тези две опасности ме чакат… в дълги черни тоги, ей там, зад вратата — каза той с глух глас изпод чаршафа.
Тя седна на един стол и закрепи кафето на коляното си.
Той предпазливо надзърна.
— Няма да си отидеш, така ли?
— Не…
— Държиш се невъзпитано като малко дете.
Тя поклати глава, все още усмихвайки се.
— Тогава ще те изчакам да пораснеш — и той отново потърси спасение под чаршафа.
— Мистър Жоликьор ме предупреди, че ще се държиш точно така.
— Откъде, по дяволите, познаваш Жоликьор?
— Беше във фоайето — нали така наричат онази стая — когато пристигнах — тя отпи от чашата, — той ми целуна ръка.
— Той целува ръцете на всички. Това му е едно от задълженията — да целува ръце.
— Няма значение, никой преди не ми беше целувал ръка.
— Ами, защо не се върнеш пак във фоайето. Мисля, че той с удоволствие ще ти целува ръката цял ден.
Но тя продължаваше да пие от кафето невъзмутимо. Тогава той неочаквано се изправи.
— Как ме намери, дявол да те вземе? Как, по дяволите, успя да стигнеш тук толкова бързо?
— Пилотът ми каза, че трябвало да регистрира плана за полета в Бостън и после във Форт Лодърдейл.
— И толкова?!
— Е… едно време излизах с него.
— С пилота?
— Аха.
О’Хара поклати глава.
— Трябваше да си стоя в Япония — каза той тихо на себе си. После я погледна отново през подпухналите си клепачи: — И знае ли Хауи, че си тук?
— Да — кимна тя.
— Значи ти си изненадата, за която Хауи ми спомена.
— Хауи ти е казал, че идвам?
— Е, не с толкова много думи. Изпратил те е да ме следиш, нали?
— Е, не точно…
— Добре тогава, какво точно има предвид?
— Той най-сетне се съгласи, че малко конкуренция няма да навреди на никого.
— О, наистина е много логично, Гън, да изпратиш един от репортерите със задача да следи друг.
— Помислих, че бихме могли да работим заедно. В края на краищата, ти пишеш, а аз снимам. На практика няма конкуренция. А по този начин Хауи е застрахован и от двете страни. И наистина ще получи онова, за което плаща.
Читать дальше