Линкольн Чайлд - Огън от Ада

Здесь есть возможность читать онлайн «Линкольн Чайлд - Огън от Ада» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: Коала, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Огън от Ада: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Огън от Ада»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Надпис, издраскан с нокти върху стената, отпечатък от копито върху пода, въздух, напоен с мирис на сяра… Нима сам дяволът е дошъл да поиска своето? Димящите останки на скандалния арт-критик Джеръми Гроувс с жигосан върху гърдите полустопен кръст са открити в заключена и барикадирана отвътре таванска стая – кошмар, чийто произход изглежда свръхестествен. Съюзен със старите си познайници – симпатичното ченге Винсънт Д’Агоста и красивата Лора Хейуърт, специалният агент от ФБР Пендъргаст преобръща Ню Йорк надолу с главата, като се надява на просто обяснение: злодеят да е обикновен човек. Но търсенето ги отвежда далеч от бляскавите клубове и луксозни апартаменти в небостъргачите на Манхатън – към рушащ се, забулен в легенди замък в Италия, където преди 30 години четирима мъже са призовали от отвъдното нещо зловещо и неизразимо…
Объркващи убийства, древен мистичен ритуал и гигантска конспирация, изпълнена с ултрамодерни методи; ако сте харесали „Кодът Да Винчи“ на Дан Браун, несъмнено ще харесате и „Огън от Ада“. Но романът на Престън-Чайлд е по-страшен – твърде зловещ и твърде увличащ, за да се откъснете от него дори за миг. А Пендъргаст е истинско съкровище! Вземете острия аналитичен ум на Шерлок Холмс, подправете с щипка надменно отегчение от света (като героя на Треванян Н. Хелман), добавете щрих от безупречния вкус – културен, не кулинарен – на Ханибал Лектър, и получавате Пендъргаст. cite Ф. Пол Уилсън, автор на бестселъра „Майстор Джак“

Огън от Ада — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Огън от Ада», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сержантът заобиколи моравата и я пресече зад малко езерце с фонтан, като гледаше да не се пречка на екипа по огледа. След като заобиколи няколко живи плета, той забеляза в далечината мъж, който стоеше край езерцето и подхвърляше парчета хляб на патиците в него. Беше облечен възможно най-крещящия екскурзиантски стил – хавайска, слънчеви очила „Оукли ай“ и огромни, торбести шорти. И макар лятото да бе свършило преди месец, изглежда това бе първият ден на този мъж на слънце след дълга и студена зима. Може би даже след дузина зими. И докато сержантът изпитваше известно съчувствие към фотографите и репортерите, опитващи се да си свършат работата, той абсолютно не понасяше туристите. За него те бяха изметта на земята.

— Ей, Вие.

Мъжът вдигна глава.

— Какво си въобразявате, че правите? Не знаете ли, че това е местопрестъпление?

— Знам, господин полицай, и моля за извинение, че…

— Разкарайте се веднага.

— Но, господин сержант, патиците трябва да се нахранят. Гладни са. Мисля, че някой ги храни всяка сутрин, но днес, както знаете… – той се усмихна и сви рамене.

Сержантът не можеше да повярва на ушите си. Един човек е убит, а този идиот се безпокои за патиците!

— Дай да видим някой документ за самоличност.

— Разбира се, разбира се – Мъжът започна да пребърква един джоб, после – другия, след което вдигна смутено глава – Извинете, господин полицай. Навлякох тези шорти веднага щом чух ужасната новина, но изглежда документите ми са останали в джоба на сакато. С което бях снощи.

Нюйоркският му акцент скърцаше по нервите на сержанта.

Той погледна мъжа. При нормални обстоятелства, просто би го прогонил зад бариерите. Но у него имаше нещо, което някак си не бе наред. Първо, дрехите му бяха толкова нови, че направо миришеха на магазин за мъжки облекла. Второ, представляваха такава отвратителна смесица на цветове и модели, че изглежда ги бе напазарувал набързо в някой селски бутик. Това не бе просто проява на лош вкус – беше дегизировка.

— Ще отида да…

— Не, няма. – Сержантът извади бележника си, отгърна няколко страници и наплюнчи молива. – Тук ли живеете?

— Наел съм за седмица една къща в Амангасет.

— Адрес?

— Брикман хаус, „Уиндмил лейн“.

Още един богат тъпанар

— Постоянен адрес?

— Комплекс „Дакота“, „Сентръл парк уест“.

Сержантът замълча. Виж ти, какво съвпадение. Но на глас каза:

— Име?

— Вижте, сержант, честно, ако това е проблем, ще се върна…

— Малкото ви име, сър? – повтори той по-остро.

— Наистина ли е необходимо? Правописът му е труден, още по-трудно се произнася. Често се питам какво си е мислела майка ми…

— Да опитаме отново. Малкото ви име?

— Алойзиъс.

— Кажете го по букви.

Мъжът го каза по букви.

— Фамилно име?

— Пендъргаст.

Моливът в ръката на сержанта започна да изписва и това име. И спря. Сержантът бавно вдигна глава. Тъмните очила бяха свалени и той се взря в това лице, което толкова добре познаваше – с бяло-русата коса, със сивите очи, с фино скулптираните черти, с кожа тъй бледа и прозрачна като карарски мрамор.

Пендъргаст.

— Самият той от плът и кръв, скъпи мой Винсънт.

Нюйоркският акцент бе изчезнал, заместен от обработения южняшки говор, който той помнеше тъй добре.

— Какво правиш тук?

— Същият въпрос може да бъде зададен и на теб.

Винсънт Д’Агоста усети как се изчервява. Последният път, когато се бе срещал с Пендъргаст, бе горд лейтенант от полицията на Ню Йорк сити. А ето, че сега бе в шибания Хамптън, скромен сержант, който украсява живия плет с полицейска лента.

— Бях в Амангасет, когато се разнесе новината за преждевременния край на Джеръми Гроув. Как бих могъл да се въздържа? Извини ме за това облекло, но трябваше да пристигна тук колкото е възможно по-скоро.

— Работиш ли по случая?

— Докато не ми бъде възложен официално, не мога да направя нищо друго, освен да храня патиците. Работих по последния си случай без пълно упълномощаване и може да се каже, че доста опънах нервите на някои хора по върховете. Но откровено казано, Винсънт, най-приятната изненада е, че налетях на теб.

— За мен също – каза Д’Агоста и отново се изчерви. – Извинявай, не съм в най-добрата си форма тук…

Пендъргаст положи длан върху ръката му.

— Ще разполагаме с достатъчно време да поговорим по-късно. А сега виждам да приближава един едър индивид, който изглежда страда от емфраксия.

Иззад тях се чу нисък, заплашителен глас.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Огън от Ада»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Огън от Ада» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Линкольн Чайлд - Меч карающий
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Обсидиановый храм
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Утопияленд
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Багровый берег (ЛП)
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Две могилы
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Смертельный рай
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Танец на кладбище
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Из глубины
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Книга мертвых
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Bloodless
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Город вечной ночи
Линкольн Чайлд
Отзывы о книге «Огън от Ада»

Обсуждение, отзывы о книге «Огън от Ада» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x