Линкольн Чайлд - Скръбният лабиринт

Здесь есть возможность читать онлайн «Линкольн Чайлд - Скръбният лабиринт» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Бард, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Скръбният лабиринт: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Скръбният лабиринт»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Специален агент Алойшъс Пендъргаст – един от най-интересните съвременни герои – се завръща в спиращия дъха нов роман на Дъглас Престън и Линкълн Чайлд.
Отдавна забравена семейна тайна изскача от миналото, за да преследва специалния агент на ФБР Пендъргаст...
Историята започва с убийство. Един от най-опасните и неумолими врагове на Пендъргаст е открит убит пред собствената му входна врата. Пендъргаст няма представа кой е отговорен за убийството и защо трупът е оставен пред неговия дом. Загадката носи всички белези на съвършеното престъпление, включително една тайнствена следа: парче тюркоаз, намерено в стомаха на починалия.
Скъпоценният камък отвежда Пендъргаст в една изоставена мина на брега на калифорнийското езеро Солтън. Скоро той научава, че става дума за нещо повече от призрачен епизод във фамилната история: преследва го умел убиец, търсещ отмъщение за древна несправедливост. Агентът бързо се оказва в плен на зловещ и хитър план...

Скръбният лабиринт — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Скръбният лабиринт», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Докато тя разказваше, Пендъргаст остави чашата и започна да крачи напред-назад из салона.

— Много добре съзнавам злото, сторено от моя прародител.

— Има още нещо. Еликсирът е приеман под формата на пàри. Не са го взимали във вид на хапчета или капки. Трябвало е да се инхалира.

Пендъргаст продължаваше да крачи насам-натам.

— Сигурно можеш да си представиш какво значи това – заключи Констънс.

Пендъргаст отхвърли думите й с махване на ръка.

— За бога, Алойшъс, бил си отровен с този еликсир. И не само това, а очевидно с много концентрирана доза!

— Констънс, ставаш параноична.

— Започна ли да подушваш лилии?

— Има ги навсякъде.

— След вчерашната ни среща помолих Марго да направи едно допълнително проучване. Тя откри, че някой – без съмнение под фалшива самоличност – е правил проучвания за еликсира на Езекия в Нюйоркската обществена библиотека и Нюйоркското историческо общество.

Пендъргаст спря. Седна на креслото и взе чашата си. Облегна се и отпи бърза глътка, преди да я остави на масата.

— Прости откровеността ми, но някой си е отмъстил на теб заради прегрешенията на твоя прародител.

Пендъргаст сякаш не я чуваше. Той гаврътна остатъка от абсента и започна да си приготвя нова доза.

— Трябва ти помощ сега или ще свършиш като човека в Калифорния.

- Няма кой да ми помогне – каза Пендъргаст с неочаквана ярост, – ако не си помогна сам. И ще ти бъда благодарен, ако не се бъркаш в проучванията ми.

Констънс стана от столчето за пиано и пристъпи към него.

— Скъпи, Алойшъс, не много отдавна в тази стая ти ме нарече свой оракул. Позволи ми да играя тази роля. Разболяваш се. Вижда се с просто око. Ние можем да ти помогнем. Самозаблудата би била фатална.

— Самозаблуда? – Пендъргаст изригна див смях. – Няма никаква самозаблуда! Аз всъщност осъзнавам състоянието си. Нима мислиш, че не направих дори невъзможното в опит да оправя нещата? – Той сграбчи купчината листа и ги запрати в ъгъла на салона. – Щом моят прародител Езекия, чиято жена е умряла от неговия еликсир, не е успял да намери лек... как бих могъл аз да го направя? Обаче онова, което не мога да търпя, е твоята намеса. Вярно е, че те нарекох свой оракул. Но сега се превръщаш в мое бреме. Ти си жена с идея фикс, което показа толкова драматично, когато хвърли последния си любовник във вулкана Стромболи.

В Констънс настъпи промяна. Тялото й се скова. Пръстите й се свиха. Виолетовите й очи хвърляха искри. Въздухът около нея сякаш потъмня. Промяната беше толкова внезапна и с толкова скрита заплаха, че Пендъргаст, който тъкмо вдигаше чашата за още една глътка, се смая и ръката му неволно трепна, раз— плисквайки питието по дланта.

— Ако някой друг ми беше казал това, нямаше да доживее края на нощта – му каза тя с тих глас. След това се завъртя на токове и излезе от музикалния салон.

33.

— Господин лейтенант, търсят ви.

Питър Англър вдигна очи от купчината разпечатки, които лежаха на бюрото му, и погледна въпросително своя помощник сержант Слейд, който стоеше на прага.

— Кой?

— Блудният син – отговори Слейд с тънка усмивка, докато отстъпваше назад. Миг по-късно слабото аскетично тяло на специален агент Пендъргаст се появи в рамката на вратата.

Англър се справи добре в усилието си да скрие своята изненада. Без да каже нищо, покани Пендъргаст с жест да седне. Долови, че днес агентът изглежда различно; не беше съвсем сигурен на какво се дължи, но си помисли, че причината е в очите, които изглеждаха необичайно ярки на фона на едно обикновено бледо лице.

Той се облегна удобно, откъсвайки се от разпечатките. Достатъчно беше ухажвал агента, сега щеше да го остави да заговори пръв.

— Лейтенанте, исках да ви поздравя за вашето вдъхновено откритие – започна Пендъргаст. – Никога не би ми хрумнало да търся анаграма на името на моя син в списъците на пътниците от Бразилия. Типично за Олбън, да превърне и това в игра.

Разбира се, че не би ти хрумнало , помисли си Англър. Главата на Пендъргаст не работеше по този начин. Той се запита лениво дали пък Олбън не е бил по-интелигентен от баща си.

— Обхвана ме любопитство – продължи Пендъргаст – кога точно е кацнал Олбън в Ню Йорк?

— Четвърти юни – отговори Англър. – С полет на „Еър Бразил“ от Рио.

— Четвърти юни – повтори Пендъргаст сякаш на себе си. – Седмица преди да бъде убит. – Погледна към Англър. – Разбира се, след като открихте анаграмата, проверихте и по-раншни списъци?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Скръбният лабиринт»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Скръбният лабиринт» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Линкольн Чайлд - Меч карающий
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Обсидиановый храм
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Утопияленд
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Голубой лабиринт (ЛП)
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Багровый берег (ЛП)
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Две могилы
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Смертельный рай
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Танец на кладбище
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Из глубины
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Книга мертвых
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Синий лабиринт
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Город вечной ночи
Линкольн Чайлд
Отзывы о книге «Скръбният лабиринт»

Обсуждение, отзывы о книге «Скръбният лабиринт» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x