Неля Шейко-Медведєва - Сліпучі катастрофи. Пентадрама жінки

Здесь есть возможность читать онлайн «Неля Шейко-Медведєва - Сліпучі катастрофи. Пентадрама жінки» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Мультимедійне видавництво Стрельбицького, Жанр: Триллер, Современные любовные романы, Остросюжетные любовные романы, Прочие приключения, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сліпучі катастрофи. Пентадрама жінки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сліпучі катастрофи. Пентадрама жінки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Сліпучі катастрофи» — це п’ять коротких повістей про різних жінок — сумирних, домашніх Єв, які над усе прагнули банального жіночого щастя. Та коли життя влаштовує їм несподівані катастрофічні сюрпризи, вони відкривають у собі войовничу Ліліт і змінюються до невпізнання.
Читати цю книжку — все одно що дивитися в дзеркало й знаходити в ньому своє відображення. Можливо, навіть не одне.

Сліпучі катастрофи. Пентадрама жінки — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сліпучі катастрофи. Пентадрама жінки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Це твій чоловік каже, що це свинство скоїлося до святкування, а не вчора, в приміському лісі! — просичала Вікторія і напалася на Химича:

— Признавайся, аферисте, що ви вчинили з ним: запроторили в «дурку» чи вбили?

Химич, який досі запобігав перед дружиною шефа і завжди дарував їй з нагоди й без нагоди якісь абищиці, відреагував на її розпачливе звинувачення брутально, по-хамськи: мовчки (не як людину, а як шафу чи етажерку) виштовхнув жінку з квартири під акомпанемент злісного вереску Тетяни:

— Він утік від тебе! Утік!

Вона завжди заздрила Вікторії, що та не працює, не має дітей і над усе дбає про свою зовнішність, але, незважаючи на це, Сашко кохає її, упадає коло неї, в той час як їй доводиться тягти повне навантаження в школі, виховувати двох бешкетливих хлопчаків і догоджати примхливому, скупуватому чоловікові. Але не виказувала цього, бо за плечима приятельки маячила турботлива тінь Сашка, який лише з огляду на дружбу терпів неповороткого, некмітливого Химича й фактично сам управляв фірмою. Аж тепер її прорвало:

— Утік! Утік з іншою! Втік! — репетувала вона на весь під’їзд, попри презирливе гуркання чоловіка: «Закр-рий пащу! Дур-репо!», бо знову зайшла в тяж і не сподівалася від життя нічого, крім муки і свіжих клопотів.

«Вони поводяться так, наче впевнені, що Сашко не повернеться!» — вирішила Вікторія і побігла у міліцію. На цей раз уже до начальника — підполковника Щерби, і завимагала, щоб той негайно відкрив кримінальну справу за фактом зникнення її чоловіка після сумнівного, під тиском учиненого продажу паю. Той відмовився.

— А на підставі чого? Нема ж ні трупа, ні свідків злочину! Випийте вдома чарку-другу і наберіться терпіння. А там — життя покаже…

Сидів перед нею, напівзаплющивши очі, — круточолий, плечистий, куцошиїй, — чисто ідол терпцю і неквапності, й мляво, без іскри співчуття перемелював слова на склади, не виявляючи й найменшої охоти втрутитися в плин життя. Чекав, коли той виплюне на його холодний, безглуздий, кам’янистий бережок труп Сашка, замість того, щоб шукати його, може, ще живого, недобитого…

«Сучий син! Якби пропала його пограбована дружина чи коханка, він навряд би чекав за чаркою їхнього самоповернення в товаристві численних свідків», — з ненавистю подумала Вікторія і, вийшовши з відділку, потелефонувала на фірму: «Продиктуйте мені номер телефону й домашню адресу Галини Соломченко, а також Артема Шульги — водія!» Нова секретарка (соплива пискуха!) спершу навідріз відмовилася надавати їй «конфіденційну» інформацію про колишніх працівників фірми, але згодом (після третього дзвінка), вочевидь, порадившись з кимось (може, навіть з Химичем), сказала (наче з серця вицідила), як їх можна знайти.

Присівши в сквері на лавочку, Вікторія набрала спершу номер Галини — хворобливої, неапетитної жінки, яка працювала в Сашка з менту реєстрації фірми, потім Артема — добродушного, щиро відданого Сашкові молодика, і, не дочекавшись відгуку, поїхала таксівкою до Галини. Та замешкувала на Березняках, в будинку, одному з перших зведеному Сашком.

«Придбала, мабуть у кредит, на пільгових умовах. Сашко всім службовцям фірми надавав пільги на збиток собі, бо був надміру добрим, співчутливим. Цікаво, чи наважиться миршава секретутка, дивлячись мені у вічі, потвердити слова Химича?» — подумала вона, стоячи перед добротними (навіть занадто!) бронедверима й з силою дзюґаючи кнопку дзвінка. — Ще невідомо, чи вона відчинить мені. Якщо ні в чому не винна — відчинить, а якщо винна?… Ховатиметься від мене чи відбріхуватиметься?

— Хто там? — долинув з-за дверей зляканий (як здалося Вікторії), застуджений голос.

«Це не вона, а служниця чи мати. Не виключено також, що секретарка продала квартиру і зслизла», — подумала Вікторія і нервово відцюкала:

— Я з фірми! До Галини!

Двері відчинилися. Маленька сива жінка з опухлими, переповненими сльозами й тривогою очима завмерла на порозі.

— Я Вікторія Решетняк! Дружина Олександра Решетняка.

Стара приречено сіпнула головою, але в квартиру не запросила.

— Де Галина? Я хочу поговорити з нею.

— Я також… хочу, — ковтаючи сльози, промовила жінка. — Ой, як… хочу, але… Нема її, бідної… — розвела руками й заридала: — Ой, нема… нема. Поїхала до сестри в Москву, а мене залишила. Живи, як можеш!

— Коли поїхала?

— Вчора. Ні, здається, позавчора. А мо’, й раніше. Думки плутаються, нічого не пам’ятаю!

— До кого поїхала?

— Не знаю. Покликав якийсь… Ґарний. Я карточку бачила. А вона не замужем. Тож полетіла до нього ластівкою. З підбитим крильцем… Виманила мене з села й залишила саму-одну…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сліпучі катастрофи. Пентадрама жінки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сліпучі катастрофи. Пентадрама жінки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сліпучі катастрофи. Пентадрама жінки»

Обсуждение, отзывы о книге «Сліпучі катастрофи. Пентадрама жінки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x