— Вам чимось допомогти?
Мружачись від світла, Ріццолі обернулася до темної частини зали.
— Міс Петракас?
— Так.
— Я детектив Ріццолі, а це детектив Фрост. Чи можемо ми поговорити з вами?
— Я тут, нагорі.
Вони пробралися на верхній ряд до неї. Евелін не підвелася зі свого крісла. Вона сиділа непорушно, ніби ховаючись від світла. Коли двоє детективів сіли поруч, вона похмуро кивнула.
— Я вже говорила з поліцією минулого вечора, — сказала Евелін.
— Із детективом Сліпером?
— Так. Гадаю, так його звали. Немолодий чоловік, доволі милий. Мені казали, що я маю дочекатися якихось інших детективів, але я не могла. Просто не могла далі залишатися в тому будинку…
Вона подивилася на сцену, немовби зачарована невидимою для інших виставою.
Навіть у цій напівтемряві Ріццолі бачила, що це симпатична жінка років сорока з ранньою сивиною в темному волоссі.
— Я мала все владнати тут, — сказала Евелін. — Відшкодування квитків і таке інше. А тоді почали з’являтися репортери. І я мала вийти й розбиратися з ними. — Вона втомлено розсміялася. — Вічно я маю гасити пожежі. Така моя робота.
— А на якій ви посаді, міс Петракас? — запитав Фрост.
— Офіційно? — Вона знизала плечима. — Координатор програм виступу для гастролерів. Це означає, що під час їхнього перебування в Бостоні я відповідаю за їхній гарний настрій і добре здоров’я. Просто неймовірно, якими безпорадними вони інколи бувають. Вони ціле життя проводять на репетиціях і в студіях. Реальний світ — загадка для них. А я раджу їм готелі. Організовую для них трансфер з аеропорту. Замовляю кошик із фруктами їм до кімнати. Усілякі послуги. Я завжди маю бути на зв’язку.
— Коли ви познайомилися з Гентами? — запитала Ріццолі.
— Наступного дня після того, як вони прибули до Бостона. Я заїхала по них. Таксі викликати вони не могли, бо футляр для віолончелі Алекса потребує багато місця і обережного ставлення. А я маю позашляховик зі складаними задніми сидіннями.
— Поки вони були тут, ви їх возили містом?
— Лише з дому до концертної зали і назад.
Ріццолі зазирнула у свій записник.
— Я так розумію, що будинок у Бікон-Гіллі належить Крістоферу Гарму, члену ради. Він часто запрошує музикантів?
— Улітку, коли їздить до Європи. Для них це набагато краще, ніж готель. Містер Гарм шанує класичних виконавців. Він знає, що вони добре подбають про його будинок.
— А інші гості містера Гарма колись скаржилися на які-небудь проблеми?
— Проблеми?
— Зловмисники, грабіжники? Події, які завдавали дискомфорту?
— Це Бікон-Гілл, детективе, — похитала головою Евелін. — Спокійнішого місця годі й шукати. Я знаю, що Алексу і Каренні там подобалося.
— Коли ви востаннє бачили їх?
Евелін проковтнула слину й тихо сказала:
— Вчора. Коли знайшла Алекса…
— Живими, міс Петракас.
— О, так, — зніяковіло розсміялася Евелін. — Я мала зрозуміти, про що ви запитуєте. — Вона похитала головою. — Навіть не знаю, чого я приїхала сьогодні на роботу. Мабуть, просто не могла лишитися вдома.
— Коли ви востаннє бачили їх? — наполягала Ріццолі.
Тепер Евелін відповіла більш упевненим голосом:
— Позавчора. Після їхнього виступу. Я відвезла їх у Бікон-Гілл. Було десь по одинадцятій.
— Ви просто висадили їх з машини чи зайшли до будинку разом із ними?
— Я висадила їх перед будинком.
— Ви бачили, як вони зайшли всередину?
— Так.
— І вас вони не запросили?
— Думаю, вони просто втомилися. А ще їм було трохи сумно.
— Чому?
— Вони дуже чекали на цей виступ у Бостоні, а людей прийшло не так багато, як вони думали. А ми вважаємося музичним містом. Якщо ми тут не зібрали повної зали, то які надії вони могли покладати на Детройт або Мемфіс? — Евелін сумовито подивилася на сцену. — Ми динозаври, детективе. Так сказала Каренна в машині. Хто тепер любить класичну музику? Молодь переважно дивиться кліпи. А там люди трусять металевими заклепками у своїх обличчях. Нічого, крім сексу, блискіток і дурнуватих костюмів. І чого цей співак у кліпі висолопує язика? До чого тут музика?
— Абсолютно ні до чого, — відразу оживився Фрост. — Знаєте, міс Петракас, ми з дружиною днями саме про це говорили. Еліс любить класичну музику. Дуже любить. Щороку ми купуємо сезонний абонемент.
— Тоді боюся, що ви теж динозаври, — сумовито посміхнулася йому Евелін.
Коли вони вже збиралися йти, Ріццолі помітила глянцеву програму, яка лежала поруч на кріслі. Нахилившись, узяла її.
Читать дальше