• Пожаловаться

Джей Баркер: Шестото покварено дете

Здесь есть возможность читать онлайн «Джей Баркер: Шестото покварено дете» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: София, год выпуска: 2019, ISBN: 978-954-409-409-6, издательство: ПЛЕЯДА, категория: Триллер / на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Джей Баркер Шестото покварено дете
  • Название:
    Шестото покварено дете
  • Автор:
  • Издательство:
    ПЛЕЯДА
  • Жанр:
  • Год:
    2019
  • Город:
    София
  • Язык:
    Болгарский
  • ISBN:
    978-954-409-409-6
  • Рейтинг книги:
    3 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Шестото покварено дете: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шестото покварено дете»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джонатан Баркър, чиито творби са сравнявани с романите на Стивън Кинг, Дийн Кунц и Томас Харис, напълно заслужено е награден с „Брам Стокър“ за изключително успешен дебютен роман. Книгите му вече са издадени в много страни, а правата за заснемането им – откупени от филмови и телевизионни компании. Чикаго пак е в хватката на страха. Нова поредица от убийства в града и в други щати… броят на труповете расте, жертвите са различни, еднакви са само трите бели кутийки, превързани с черна лентичка, намирани до мъртвите. И надписът – на картонени табели, на стени: „Татко, прости ми.“ По всичко изглежда, че убиецът не е само един. Чикагската полиция и двама специални агенти от ФБР напразно се опитват да разберат точно какво се случва. Доказателствата сочат, че престъпленията са дело на детектив Сам Портър, който твърди, че не ги е извършил, но в спомените му има бели петна. Кой би му се доверил? Дори най-близките му започват да вярват, че е безмилостен убиец. Изплуват все повече тайни от миналото, на всеки етап от разследването настъпват неочаквани обрати – виновните изглеждат невинни… и обратно. Поквара, жестокост, корупция на най-високите етажи на властта – парченца от пъзела, които Баркър подрежда чак до разтърсващия финал, когато всички пасват на местата си.

Джей Баркер: другие книги автора


Кто написал Шестото покварено дете? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Шестото покварено дете — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шестото покварено дете», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Някой почука на тяхната врата.

Сю Мифлин, една от санитарките, надникна в стаята.

– Детектив? Д-р Бейър излезе от операционната. Иска да поговорите.

4.

Пул

Ден пети, 05:38

Детектив Сам Портър от чикагската полиция не вдигна глава, когато Пул влезе в стаята за разпити. Изобщо не отбеляза присъствието му. Седеше спокоен, невъзмутим, без да обръща внимание на ставащото наоколо, устните му мърдаха беззвучно. Очите му бяха впити в ръцете. Пръстите му потрепваха, но движенията бяха неволни. Пул си помисли за миговете, когато човек заспива – тъкмо с такива спазми и конвулсии тялото се отърваше от последните остатъци будно съзнание. Портър обаче далеч не се канеше да заспива. Очите му бяха пронизващи като на наркоман, току-що изшмъркал трета „линия“ кокаин. Свръхчувствителни, спазматични, като на бясно куче, но пресметливи. Зад тях – съзнание, в което препускат сложни разсъждения, безсмислени за всички останали.

Пул не познаваше кой знае колко добре Сам Портър (както и останалата част от първоначалния екип, който разследваше У4М), но за сметка на това разбираше от хора. Гордееше се със способността си да прецени когото и да е само с един поглед – да разбере скритите му мотивации и страхове, интелекта и опасенията му. Когато за пръв път срещна детектив Портър, инстинктите му подсказаха, че пред него стои едно добро ченге. Пул вярваше, че Портър действително копнее да залови Убиеца „Четирите Маймуни“ и да го тикне зад решетките. Прецени Портър като умен, улегнал член на правораздавателната система, уважаван и обожаван от подчинените си. Именно такъв тип човек, какъвто Пул се стремеше да бъде всеки ден, откакто бе сложил значката. Въпреки че Портър не бе казал кой знае колко, откак се познаваха, Пул беше убеден, че човекът срещу него си разбира от работата. Не изпада в необосновани предположения, а следва доказателствата. Пука му за жертвите и се бори за паметта им. Търси справедливост за онези, които вече не бяха между живите.

Онзи детектив Сам Портър, когото Франк Пул познаваше, беше праведен човек.

Човекът, който седеше в стаята за разпити, не беше онзи Сам Портър.

Беше празна черупка.

Пречупен човек.

Намачканите му дрехи смърдяха на пот и мръсотия. Не беше се бръснал от дни. Очите му, които потрепваха спазматично, бяха кървясали, потънали в дълбоки тъмни торбички, тежки от недоспиването.

Пул седна на стола срещу Портър, сложи ръце върху масата и преплете пръсти.

– Сам?

Портър продължи да се взира в собствените си ръце, а устните му продължаваха безмълвния разговор, който само той можеше да чуе.

Пул щракна с пръсти.

Нищо.

– Чуваш ли ме, Сам?

Нищо.

Пул вдигна дясната си ръка и я стовари с отворена длан върху масата с всичката сила, на която бе способен.

По дяволите, това болеше!

Портър вдигна очи.

– Франк.

Изрече името на Пул не като въпрос, не като своето рода разпознаване, а сякаш съобщаваше факт. Името излезе от устата му като слаб дъх, все едно не бе произнесено.

– Трябва да поговорим, Сам.

Портър се облегна назад и отново сведе очи към ръцете си.

– Искам да говоря със Сара Уернър.

– Тя е мъртва.

Портър вдигна глава:

– Какво?

– Убита е с един-единствен изстрел в главата преди най-малко три седмици. Открих я седнала на дивана в апартамента ѝ в Ню Орлиънс.

Портър поклати глава:

– Не нея. Другата. Другата Сара Уернър.

– Кажи ми къде да я открия и ще ти я доведа.

Портър мълчеше.

– Знаеше ли, че е убила истинската Сара Уернър?

– Не знаем със сигурност.

Като се опираха на предполагаемото време на смъртта, бяха убедени, че Портър все още е бил в Чикаго, когато истинската Сара Уернър е била убита. За останалото Портър бе прав. Освен че си бе присвоила самоличността ѝ, нямаха никакви доказателства, че е убила другата жена.

– Твоята Сара Уернър, фалшивата… знаеш ли коя е? – попита Пул.

– А ти знаеш ли?

– Знам, че с твоя помощ е помогнала на една жена да избяга от затвора в Ню Орлиънс. Жена, която се предполага, че е майката на Ансън Бишъп – У4М. Знам, че двамата сте превозили бегълката, като сте прекосили безброй щатски граници, и сте я върнали в Чикаго. Знам, че въпросната жена е била убита миналата нощ в хотел „Гийон“ с пистолет, който не след дълго е открит у теб. Знам, че в момента е на свобода, и знам, че си нямал време или желание да измиеш остатъците от нагар по ръцете си, преди специалният отряд да се появи. – Пул въздъхна. – Знам достатъчно. А сега защо не ми кажеш онова, което не знам?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шестото покварено дете»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шестото покварено дете» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Дэн Симмонс: Лятото на страха
Лятото на страха
Дэн Симмонс
Клайв Баркер: Кървави книги (Том 5)
Кървави книги (Том 5)
Клайв Баркер
Джей Баркер: И пета ще умре
И пета ще умре
Джей Баркер
Дийн Кунц: Ускорение
Ускорение
Дийн Кунц
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Стивън Кинг
Отзывы о книге «Шестото покварено дете»

Обсуждение, отзывы о книге «Шестото покварено дете» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.