Dan Brown - Origine

Здесь есть возможность читать онлайн «Dan Brown - Origine» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Paris, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Éditions Jean-Claude Lattès, Жанр: Триллер, Ужасы и Мистика, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Origine: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Origine»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

D’OÙ VENONS-NOUS ? OÙ ALLONS-NOUS ?
Bilbao, Espagne Dès le début de la soirée, Langdon, comme les centaines d’autres invités, est fasciné par l’originalité de la cérémonie. Une évidence s’impose : la découverte de Kirsch va susciter une controverse bien plus profonde qu’il ne l’avait imaginé. Mais la soirée parfaitement orchestrée jusqu’alors va soudain virer au chaos. La découverte de Kirsch risque d’être perdue à jamais. Sous le choc, et en grand danger, Langdon est contraint de quitter précipitamment Bilbao. Dans sa fuite, il est accompagné de Ambra Vidal, la directrice du musée qui a préparé avec Kirsch cette soirée explosive. Tous deux s'envolent pour Barcelone, et se lancent dans une quête périlleuse pour retrouver un étrange mot de passe qui permettra de révéler au monde la découverte de Kirsch.
Plongeant dans les dédales sombres de l’Histoire et des religions, Robert Langdon et Ambra Vidal doivent échapper à un ennemi puissant qui semble envoyé par le Palais royal et prêt à tout pour réduire au silence Edmond Kirsch. Sur une piste jalonnée d’œuvres modernes et de symboles énigmatiques, Langdon et Ambra Vidal vont finir par découvrir les clés menant au secret de Kirsch… et à cette grande révélation qui, depuis des millénaires, échappe à la compréhension de l’homme.
Traduit de l’anglais par Dominique Defert et Carole Delporte

Origine — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Origine», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Il n’aurait pas dû sortir, mais chaque fois qu’il était en proie au doute, le pont suspendu l’attirait de façon irrésistible. Des années durant, il s’était promené là, pour admirer ce panorama immémorial. À l’est, vers Pest, la façade illuminée du Palais Gresham se dressait fièrement devant les clochers de la basilique Saint-Étienne. À l’ouest, à Buda, sur son promontoire, trônait le Palais de Budavár. Au nord, sur les berges du Danube, se profilaient les flèches élégantes du parlement, le plus grand bâtiment de Hongrie.

Pourtant, ce soir, ce n’était pas la vue qui attirait Köves sur le pont aux chaînes.

C’était les cadenas.

Tout le long du garde-fou et des câbles, il y en avait des myriades, tous gravés de deux initiales.

Reliques du passage d’un couple d’amoureux qui jetaient la clé dans l’eau pour sceller leur amour.

La plus simple des promesses, songea-t-il en effleurant un cadenas. Mon âme est liée à la tienne, pour l’éternité.

Chaque fois que Köves avait besoin de se souvenir de l’amour qui régnait en ce monde, il venait contempler ces ex-voto. Cette nuit plus que toutes les autres. En regardant les eaux noires filer sous le pont, le rabbin avait le sentiment que le monde allait désormais trop vite pour lui.

Peut-être ai-je fait mon temps ici ?

Les petits moments de réflexion et de calme qui émaillaient une vie — patienter seul à l’arrêt de bus, se rendre au travail à pied, attendre un rendez-vous —, tout cela lui paraissait insupportable aujourd’hui. On s’empressait d’attraper son téléphone, ses écouteurs, sa console de jeux, tant on était incapable de se passer de la technologie. Les miracles d’antan s’évanouissaient, balayés par les mirages de la nouveauté.

Yehouda Köves se sentait de plus en plus las. Sa vue se brouilla, il commença à distinguer des formes bizarres qui nageaient sous la surface de l’eau, tandis que le fleuve se transformait en un bain bouillonnant de créatures remontant des profondeurs de la terre.

Víz él ! lança une voix derrière lui. L’eau est vivante.

Le rabbin se retourna et vit un jeune homme avec des cheveux bouclés et des yeux brillants d’espoir.

— Pardon ?

Le garçon ouvrit la bouche, mais seul un bruit électronique en sortit, et ses deux yeux furent traversés d’éclairs blancs.

Le rabbin sursauta sur son siège.

Oy gevalt !

Son téléphone trépidait sur son bureau. Le vieux rabbin, confus, jeta un regard circulaire dans son házikó . Dieu merci, il était seul. Il sentait son cœur tambouriner dans sa poitrine.

Quel rêve étrange !

Le téléphone s’impatientait. Vu l’heure, ce devait être Valdespino qui voulait lui donner des détails pour son transport à Madrid.

— Antonio ? demanda-t-il en décrochant. Quelles nouvelles ?

— Rabbin Yehouda Köves, répondit une voix inconnue. Vous ne me connaissez pas, et je ne veux pas vous faire peur, mais il faut que vous m’écoutiez attentivement.

D’un coup, Köves se réveilla tout à fait.

C’était une voix de femme légèrement distordue. Elle parlait anglais, avec une pointe d’accent espagnol.

— Je déforme ma voix par sécurité. J’en suis désolée, mais dans un instant vous allez comprendre.

— Qui est à l’appareil ?

— Je suis une sentinelle. Quelqu’un qui n’apprécie pas qu’on cache la vérité au monde.

— Je… Je ne comprends pas.

— Rabbin Köves, je sais que vous avez eu un entretien secret avec Edmond Kirsch, l’archevêque Valdespino et l’ouléma Syed al-Fadl, il y a trois jours à l’abbaye de Montserrat.

Comment cette femme était-elle au courant ?

— De plus, je sais qu’Edmond Kirsch vous a révélé sa découverte… et que vous êtes désormais impliqué dans un complot qui vise à étouffer cette découverte scientifique.

— Quoi ?

— Si vous ne faites pas exactement ce que je dis, je peux vous assurer que vous serez mort demain matin, éliminé par les soldats de l’archevêque Valdespino. (La femme garda un instant le silence avant de poursuivre :) Comme ils ont tué Kirsch et al-Fadl.

32.

Le pont de la Salve qui traversait le Nervion était si proche du musée Guggenheim que les deux structures paraissaient avoir fusionné. Reconnaissable avec sa grande arche rouge en forme de « H », le pont devait son nom aux marins qui remontaient le fleuve après un long voyage en mer et qui se mettaient à prier parce qu’ils rentraient chez eux sains et saufs.

Sitôt sortis par l’arrière du musée, Langdon et Ambra se rendirent sous le pont et attendirent patiemment comme le leur avait recommandé Winston.

Voyant la jeune femme frissonner dans sa robe de soirée, Langdon retira sa queue-de-pie et la posa sur ses épaules. Elle se retourna brusquement vers lui.

L’espace d’un instant, il craignit d’avoir été trop loin.

— Merci, murmura-t-elle. Merci de m’aider.

Sans le quitter du regard, elle lui serra les mains, comme si elle cherchait sa chaleur, ou le réconfort d’un contact. Puis elle les lâcha aussitôt.

— Pardon. Conducta impropia , comme dirait ma mère.

Langdon lui retourna un sourire.

— Circonstances atténuantes ! dirait la mienne.

Elle eut un bref sourire.

— Je me sens vraiment mal… (Elle regarda autour d’elle.) Après ce qui est arrivé à Edmond ce soir.

— Oui, c’est terrible…, répondit machinalement Langdon, trop sous le choc pour pouvoir exprimer son émotion.

Ambra détourna les yeux vers le fleuve.

— Et quand je pense que mon fiancé est impliqué…

— Malgré les apparences, on n’est sûrs de rien. Peut-être que le prince Julián ignorait ce qui allait se passer. Le tueur a peut-être agi de son propre chef, peut-être qu’il travaillait pour quelqu’un d’autre… Il ne me paraît guère plausible que le futur roi d’Espagne ordonne le meurtre en public d’un citoyen. En particulier quand la piste remontant à lui est si évidente.

— Évidente, parce que Winston a compris qu’Ávila a été ajouté au dernier moment sur la liste des invités. Julián pensait peut-être que personne ne découvrirait qui avait tiré.

C’est une possibilité, se dit Langdon.

— Jamais, je n’aurais dû parler à Julián de cette soirée. Il m’a suppliée de ne pas y participer. Pour le rassurer, je lui ai expliqué que mon rôle était infime, qu’il s’agissait juste d’une projection vidéo. Je crois même lui avoir dit qu’Edmond allait lancer la présentation à partir d’un smartphone. (Elle s’interrompit, inquiète, avant de reprendre :) S’ils s’aperçoivent qu’on a le téléphone d’Edmond, ils vont se rendre compte que sa découverte peut encore être diffusée ! Je ne sais pas jusqu’où Julian est prêt à aller.

Langdon observa la jeune femme.

— La confiance règne !

Ambra soupira.

— La vérité, c’est que je ne le connais pas si bien que ça.

— Alors pourquoi avoir accepté de l’épouser ?

— Parce que j’étais dans une situation où un refus était exclus.

Langdon n’eut pas le temps d’en savoir davantage. Un grondement fit trembler le ciment sous leurs pieds et résonna dans la caverne artificielle que formait le tablier du pont. Le son s’intensifia. Ça provenait du fleuve, sur leur droite.

Une forme noire s’approcha d’eux. Jusqu’à cet instant, Langdon n’avait pu mesurer la fiabilité de l’assistant numérique d’Edmond, mais en voyant accoster un bateau-taxi, il comprit que Winston était le meilleur allié qu’ils pouvaient espérer avoir.

Le pilote leur fit signe de monter à bord.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Origine»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Origine» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Origine»

Обсуждение, отзывы о книге «Origine» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x