Ian Rankin - Aguas Turbulentas

Здесь есть возможность читать онлайн «Ian Rankin - Aguas Turbulentas» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Aguas Turbulentas: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Aguas Turbulentas»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

La desaparición de una estudiante, Philippa Balfour ¿niña rica rebelde, hija de un banquero bien acomodado e influyente? conduce a la policía a dos posibles pistas: la primera relacionada con la aparición de una muñeca de madera en un minúsculo ataúd abandonado en un paraje rural, a poca distancia de la casa de los Balfour; la segunda, su participación en un juego de rol a través de Internet dirigido por un misterioso gurú cibernético. Dos posibles pistas que vinculan casos antiguos de asesinatos no resueltos con otros más recientes. La policía, de Lothian y Borders, se pone en marcha, mientras Rebus investiga los deslavazados antecedentes históricos de crímenes sin resolver y la agente Siobhan Clarke sigue la pista virtual del misterioso «Programador», cuyas enrevesadas claves acaban dirigiendo los pasos de la investigación. Las vidas, virtuales y reales, dependen ahora de una fracción de segundo.

Aguas Turbulentas — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Aguas Turbulentas», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Seguía mirando a Hood, cuando éste se levantó bloc en mano mirándola a los ojos.

¿Dónde está eso…? -preguntó Burchill tratando de imaginarse el sitio exacto.

Grant le tendía el bloc a Siobhan, pero aún estaba demasiado lejos para poder leerlo. Era una ensalada de letras y dos palabras encerradas en un círculo. Siobhan forzó la vista.

Ah, ya sé -dijo Jean Burchill de pronto-, creo que se llama Hellbank.

– ¿Hellbank? -repitió Siobhan de modo que Hood lo oyera, pero él pensaba en otra cosa.

Es una buena cuesta -dijo Burchill-. Infernal podría decirse, aunque el folclore habla más bien de brujas y demonios.

– Sí, claro -asintió Siobhan despacio-. Escuche, Jean, tengo que salir -añadió mirando las palabras que había rodeado Hood con un círculo. Combinando las letras de «hasta» y «suertr» se obtenía «Arthur's Seat».

Siobhan colgó.

– Nos dirigía a ella -dijo Hood.

– Tal vez.

– ¿Cómo que tal vez?

– Estás diciendo que sabía que Flip estaba muerta. No podemos asegurarlo. Lo único que hacía era dirigirnos a los lugares donde fue Flip.

– En el último en que estuvo acaba de aparecer muerta. ¿Quién, aparte de Programador, sabía que iba allí?

– Pudo seguirla alguien o tropezarse con alguien.

– No te lo crees ni tú -replicó Hood.

– Hago de abogado del diablo, Grant.

– Él es el asesino.

– ¿Y por qué se ha tomado la molestia de hacernos seguir el juego?

– Por divertirse con nosotros. -Hizo una pausa-. No, por divertirse contigo y quizás algo más.

– En ese caso me habría matado antes.

– ¿Por qué?

– Porque ahora ya no necesito seguir con el juego. He llegado hasta donde llegó Flip.

El negó con la cabeza despacio.

– O sea, que si te envía la clave de…, ¿cuál es el siguiente nivel?

– Oclusión.

– Si te la envía, ¿no vas a caer en la tentación?

– No -respondió ella.

– Mentira.

– Mira, a partir de ahora no pienso ir a ningún sitio sin protección, y él lo sabe -dijo Siobhan pensativa-. Oclusión -repitió.

– ¿Qué?

– A Flip le envió un mensaje cuando ya estaba muerta. ¿Por qué diablos iba a hacer eso si era él el asesino?

– Porque es un psicópata.

– No creo.

– Envíale un mensaje y se lo preguntas.

– ¿Si es un psicópata?

– Diciéndole lo que sabemos.

– Perderíamos su pista, Grant. Ten en cuenta que podría pasar a nuestro lado por la calle sin que nos enterásemos. No es más que un nombre, y ni siquiera un nombre real.

Hood dio con el puño en la mesa.

– Bien, hay que hacer algo, porque ahora, en cualquier momento, va a enterarse por radio o televisión de que ha aparecido el cadáver y esperará que nos pongamos en contacto con él.

– Tienes razón -dijo ella.

Sacó el portátil del bolso, donde estaba conectado al móvil, y los enchufó a la red eléctrica para recargarlos.

Mientras lo hacía, Hood lo pensó mejor.

– Un momento -dijo-. Tenemos que informar de esto a la jefa.

– ¿Otra vez las normas? -preguntó ella mirándolo.

Hood se ruborizó y asintió con la cabeza.

– Hay que informarle de una cosa así.

Silvers y Wylie, que no habían perdido ni un solo detalle del diálogo, comprendieron que se traían entre manos algo importante.

– Yo opino como Siobhan -dijo Wylie-. Hay que batir el hierro en caliente.

– Pero ya sabéis lo que os jugáis -disintió Silvers-. La jefa os fulminará si hacéis algo sin su permiso.

– No estamos haciendo nada sin su permiso -replicó Siobhan mirando a Wylie.

– Sí que lo hacemos, Siobhan -terció Hood-, porque ahora se trata de un homicidio, y no podemos seguir con juegos. Si envías ese mensaje, lo haces por tu cuenta y riesgo -añadió apoyando las manos en la mesa.

– Tal vez sea eso lo que quiero -replicó ella arrepintiéndose inmediatamente de haberlo dicho.

– Me alegro de que al fin hables claro -añadió Hood.

– Totalmente de acuerdo -dijo John Rebus desde la puerta.

Ellen Wylie irguió el torso y cruzó los brazos.

– Por cierto -añadió Rebus-, perdona, Wylie; debería haberte llamado.

– Da igual -replicó ella; pero era evidente que lo decía sin sentirlo.

Una vez que Siobhan hubo relatado a Rebus los acontecimientos -interrumpida de vez en cuando por comentarios de Hood-, todos lo miraron aguardando su opinión, mientras él pasaba el dedo por la pantalla del portátil.

– Todo eso que acabáis de explicarme tiene que saberlo la jefa -dijo.

A Siobhan le pareció que Hood se mostraba soberbio más que desagraviado, mientras que Ellen Wylie parecía desear pelearse con alguien sin motivo alguno. No eran en absoluto el equipo de investigación ideal para un homicidio.

– De acuerdo -concedió ella, dispuesta a restablecer parcialmente la paz-, vamos a hablar con la jefa. -Al ver que Rebus asentía con la cabeza, añadió-: Aunque no creo que sea lo que tú hubieses hecho.

– ¿Yo? -replicó Rebus-. Yo ni habría resuelto la primera clave, Siobhan. ¿Sabes por qué?

– ¿Por qué?

– Porque para mí el correo electrónico es como magia negra.

Siobhan sonrió, pero siguió dando vueltas en su mente a lo de «magia negra»: féretros utilizados en maleficios de brujas y la joven muerta en un lugar llamado Hellbank. ¿Brujería?

* * *

Eran seis en el reducido despacho de Gayfield Square: Gill Templer con Bill Pryde, Rebus, Ellen Wylie, Siobhan y Grant. Sólo Gill estaba sentada. Siobhan le había llevado los mensajes impresos y ella los hojeaba en silencio. Al fin alzó la vista.

– ¿Hay algún modo de identificar a Programador? -preguntó.

– Que yo sepa, no -contestó Siobhan.

– Sería posible -terció Hood-. Bueno, no estoy seguro, pero creo que se podría; como en el caso de esos virus cuyo origen descubren siempre los norteamericanos.

– Es cierto -dijo Templer.

– La policía de Londres dispone de una unidad de delitos informáticos, ¿no? -añadió Hood-. Ellos podrían ponerse en contacto con el FBI.

– ¿Se considera preparado para eso, Hood? -preguntó ella mirándolo.

El negó con la cabeza.

– Me gustan los ordenadores -respondió-, pero esto no es lo mío. Quiero decir, me gustaría colaborar con ellos…

– Está bien -dijo Templer volviéndose hacia Siobhan-. Ese estudiante alemán que ha citado antes…, querría saber más detalles.

– No resultará difícil -contestó Siobhan.

De pronto, Templer fijó la vista en Wylie.

– ¿Quiere encargarse de ello, Ellen?

– Sí, claro -respondió Wylie sorprendida.

– ¿Estás dividiendo el equipo? -interrumpió Rebus.

– A menos que me des una buena razón para no hacerlo.

– En Los Saltos dejaron una muñeca y ahora aparece un cadáver. Es el mismo esquema de los otros casos.

– No opinó así el artesano de ataúdes. Si no recuerdo mal, dijo que eran obra de distintas personas.

– ¿Crees que es simple coincidencia?

– No creo nada y, si surge algo en relación con ello, puedes continuar la investigación. Pero ahora estamos ante un caso de homicidio y eso lo cambia todo.

Rebus miró a Wylie, que estaba que echaba chispas; pasar de unos informes polvorientos de antiguas autopsias a la revisión de los antecedentes de la extraña desaparición de un estudiante no era para volverse loca de alegría; aunque tampoco iba a apoyarlo a él, estaba demasiado ocupada con su caso particular de injusticia.

– Bien -dijo Templer rompiendo el silencio-, de momento volvemos a la investigación principal. -Recogió los papeles con la intención de devolvérselos a Siobhan-. ¿Puedes quedarte un segundo?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Aguas Turbulentas»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Aguas Turbulentas» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ian Rankin - Fleshmarket Close
Ian Rankin
Ian Rankin - Hide And Seek
Ian Rankin
Ian Rankin - En La Oscuridad
Ian Rankin
Ian Rankin - Resurrection Men
Ian Rankin
Ian Rankin - Doors Open
Ian Rankin
Ian Rankin - The Complaints
Ian Rankin
Ian Rankin - Mortal Causes
Ian Rankin
Ian Rankin - Strip Jack
Ian Rankin
Ian Rankin - Westwind
Ian Rankin
Отзывы о книге «Aguas Turbulentas»

Обсуждение, отзывы о книге «Aguas Turbulentas» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x