Minette Walters - La Ley De La Calle

Здесь есть возможность читать онлайн «Minette Walters - La Ley De La Calle» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

La Ley De La Calle: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «La Ley De La Calle»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Acid Row es una barriada de viviendas baratas. Una tierra de nadie donde reina la miseria, ocupada por madres solteras y niños sin padre, y en la que los jóvenes, sometidos a la droga, son dueños de las calles. En este clima enrarecido se presenta la doctora Sophie Morrison para atender a un paciente. Lo que menos podía imaginar es que quien había requerido sus servicios era un conocido pederasta. Acaba de desaparecer una niña de diez años y el barrio entero parece culpar a su paciente, de modo que Sophie se encuentra en el peor momento y en el lugar menos indicado. Oleadas de rumores sin fundamento van exaltando los ánimos de la multitud, que no tarda en dar rienda suelta a su odio contra el pederasta, las autoridades y la ley. En este clima de violencia y crispación, Sophie se convierte en pieza clave del desenlace del drama.
Minette Walters toma en esta novela unos acabados perfiles psicológicos, al tiempo que denuncia la dureza de la vida de los sectores más desfavorecidos de la sociedad británica. Aunque su sombría descripción de los hechos siempre deja un lugar a la esperanza…
«La ley de la calle resuena como la sirena de la policía en medio de la noche. Un thriller impresionante.» Daily Mail
«Impresionante. Walters hilvana magistralmente las distintas historias humanas con la acción. Un cóctel de violencia terrorífico y letal.» The Times
«Una lectura apasionante, que atrapa, cuya acción transcurre a un ritmo vertiginoso… Una novela negra memorable.» Sunday Express
«Un logro espectacular.» Daily Telegraph

La Ley De La Calle — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «La Ley De La Calle», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Su padre no va a dejarme salir -señaló-. Eso lo sabemos los dos… y también sabemos por qué. Creo que usted confía en que nos rescaten antes de que su padre pierda el control por completo, pero ya me ha agredido dos veces. -Sophie se llevó una mano al pómulo hinchado-. La única razón por la que no me he llevado otro golpe es porque usted ha intervenido la tercera vez, pero la próxima vez no le permitirá acercarse tanto. ¿Y qué pasará si tenemos que quedarnos aquí cinco horas más, Nicholas? ¿Va a ofrecerse como saco de arena para protegerme? ¿O esconderá la cabeza en un rincón y dejará que su padre se salga con la suya?

Nicholas se metió las manos en los bolsillos y removió el polvo del suelo con la punta del zapato.

– No piensa mucho en mí, ¿verdad? -dijo.

¿Qué debía contestar Sophie? ¿Que sí? ¿Que no? ¿Debía decir la verdad o mentir? ¿Qué clase de trastorno debía de sufrir Nicholas? ¿Esquizoide? ¿Paranoide? ¿Prepsicótico?

– Creo que su padre lo ha maltratado tanto que a usted le da terror hacer nada sin su permiso. No voy a fingir que lo entiendo (usted es un hombre adulto y ni siquiera debería estar viviendo con él), pero es un hecho. -Adoptó un tono de voz lo más aséptico posible-. Así pues, sí, tiene razón, no pienso mucho en usted. -Sophie observó por un momento la cabeza inclinada de Nicholas-. El peligro para usted se encuentra ahí fuera, Nicholas, y esconderse aquí dentro, con la esperanza de que nos rescaten, es una locura. ¿Sabe algo de la gente que vive en esta urbanización? Antes dijo que era una zona dura… pues dígame qué cree usted que le harán a un pederasta si lo pillan antes que la policía.

Nicholas no pareció sorprenderse de que Sophie supiera el motivo por el que la gente estaba allí fuera. Incluso se le veía aliviado de no tener que seguir fingiendo.

– Le cortarían el pene -dijo con tono desapasionado-. Y creo que harían bien. Yo mismo lo intenté hacer en la cárcel, pero me detuvieron antes de que pudiera causarme una lesión grave. Hoy en día no permiten a nadie automutilarse… ni siquiera a los pederastas.

¡Santo Dios!

– Usted necesita ayuda de verdad -determinó Sophie, con un tono igualmente desapasionado-. ¿Qué demonios tiene en la cabeza que le hace pensar que es su pene lo que debería sacrificar?

Mensaje telefónico

Para: Inspector Jefe Tyler

De: Sra. Angela Gough

Atendida por: Agente Drew

Fecha: 28/07/01

Hora de llamada: 15.46

La señora Gough ha pagado la cuenta de su hija Francesca y ha gestionado su vuelta en avión para esta misma tarde. NB: la reserva de Townsend era para el próximo sábado (4/08/01). La señora Gough pidió que la siguiente información fuera transmitida al inspector Tyler:

1. Se niega a aceptar la responsabilidad de involucrar a la primera esposa de Edward Townsend, pero está dispuesta a informar de lo que su amiga le ha contado con relación a Townsend.

2. Townsend se ha divorciado dos veces. En ambas ocasiones fue la esposa quien solicitó el divorcio. En el caso de su amiga (y en el de la segunda esposa también, según cree) el abogado de Townsend fue Martin Rogerson.

3. La razón oficial del primer divorcio fue adulterio por parte de Townsend con la mujer que se convertiría en su segunda esposa. La razón «extraoficial» fue la obsesión de Townsend con su hijastra (de 9 años en el momento del divorcio; ahora tiene 17). No hay pruebas de que la sometiera a abusos sexuales -la niña lo negó- pero a la madre le dejó consternada el hallazgo de unas cintas de vídeo de su hija desnuda. Townsend había grabado cintas similares de la madre antes de casarse con ella, aduciendo que le gustaba verla cuando no estaba con él. La madre encontró dos cintas más de niñas que no conocía.

4. Rogerson y el abogado de la esposa negociaron un trato por el que se retiró el tema de los vídeos y se impuso un pacto de silencio sobre la cuestión. La señora Gough cree que Martin Rogerson amenazó a la esposa con hacer públicas las cintas, si bien su amiga nunca ha dicho algo así. La esposa sigue sintiéndose culpable por su silencio, pues cree que Townsend es un pederasta. La señora Gough ha visto la fotografía de Amy en la tele. Dice que la niña se parece mucho a la hija de su amiga cuando tenia su edad.

5. La segunda esposa de Townsend tenía una hija de 8 años. Lo único que sabe la señora Gough de dicho matrimonio es que duró menos de un año.

6. La señora Gough advirtió a Francesca que Townsend tenía un interés malsano por las chicas jóvenes. Francesca la acusó de estar celosa porque no conseguía atraer a los hombres. La señora Gough lamenta ahora no haber empleado el término «pederasta».

G. Drew

Capítulo 21

Sábado, 28 de julio de 2001.

Jefatura de Policía de Hampshire

Martin Rogerson alzó la vista airado al entrar el inspector Tyler en la sala de interrogatorios. Tenía un móvil pegado a la oreja y no estaba claro si su enfado iba dirigido a Tyler o a la persona con la que hablaba por teléfono. Con un seco «adiós» cerró la tapa del aparato y lo dejó encima de la mesa que tenía enfrente. La frustración estaba grabada en el gesto agresivo de su mandíbula, y Tyler alcanzó a vislumbrar un atisbo del matón que Laura había descrito horas antes. Desde luego, en aquel momento no había en su expresión ni rastro de la simpatía campechana que le caracterizaba. Tyler retiró una silla de la mesa y se sentó enfrente de él.

– Siento haberle hecho esperar, señor -dijo con una agradable sonrisa-. Supuse que estaría de camino a Bournemouth cuando recibiera la llamada, pero entiendo que le pidió a la agente Anderson que en lugar de ello lo llevara a Southampton, ¿no es así?

El inspector aplicó una entonación ascendente a su voz, pero Rogerson no tenía ganas de responder a la pregunta ni de sonreír.

– La agente me dijo que era sumamente urgente, algo que ver con una nueva pista -señaló en su hablar culto, si bien la impaciencia le hacía acortar las palabras-, pero no debe de ser tan urgente cuando no le importa dejarme mirando una pared durante veinte minutos. -Dio unos golpecitos a su reloj, moviendo el dedo como un garrote. Un intento de dominación del macho superior-. Tiene mi número de móvil. Podríamos haber hablado de esto por teléfono, ¿no? Tengo una reunión en Southampton dentro de dos horas.

– Entonces tiene tiempo de sobra. Llegará en menos de treinta minutos. -Tyler lo observó con atención, percibiendo el calor de su impaciencia-. No me dirá que su hija no es más importante que una reunión, ¿verdad? Su esposa no quiere descansar ni un solo minuto por temor a que digan algo por la radio mientras duerme.

– Eso es un golpe bajo, inspector. Su sargento ya me ha dicho que no han encontrado ningún cuerpo, razón para ser optimistas, según él. -Rogerson intentó tranquilizarse-. Llevo demasiado tiempo trabajando de abogado para preocuparme por las cosas antes de tiempo… no como mi mujer, que se pone enferma de preocupación y luego ve que es una pérdida de energía. -Juntó las manos sobre el móvil y las tendió hacia el inspector para salvar el espacio que los separaba-. Hábleme de esa nueva pista. Ni que decir que haré todo lo posible por ayudarle.

– Gracias. -Tyler hizo una pausa. Se preguntaba con quién habría hablado Rogerson por teléfono, y si la conversación sería la causa tanto de su optimismo como de su impaciencia-. Necesito hacerle unas preguntas acerca de Edward Townsend.

El abogado entrecerró ligeramente los ojos.

– ¿Qué clase de preguntas?

– ¿Cómo describiría su relación con él? ¿Es personal o laboral? ¿O ambas?

– ¿Qué tiene eso que ver con mi hija?

No había razón para no decírselo.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «La Ley De La Calle»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «La Ley De La Calle» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Minette Walters - Der Schrei des Hahns
Minette Walters
Minette Walters - The Ice House
Minette Walters
Minette Walters - Fox Evil
Minette Walters
Minette Walters - La Casa De Hielo
Minette Walters
Minette Walters - Donde Mueren Las Olas
Minette Walters
Minette Walters - Crimen en la granja
Minette Walters
Minette Walters - Las fuerzas del mal
Minette Walters
Minette Walters - La Escultora
Minette Walters
Minette Walters - The Devil's Feather
Minette Walters
Romà de la Calle de la Calle - Memoria y desmemoria del MuVIM
Romà de la Calle de la Calle
Javier Salazar Calle - Aventurile Lui Alex Și Alvaro
Javier Salazar Calle
Отзывы о книге «La Ley De La Calle»

Обсуждение, отзывы о книге «La Ley De La Calle» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x