Charlaine Harris - De muerto en peor

Здесь есть возможность читать онлайн «Charlaine Harris - De muerto en peor» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

De muerto en peor: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «De muerto en peor»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

La comunidad sobrenatural de Bon Temps, Luisiana, se está recuperando de dos duros golpes: el desastre natural del huracán Katrina y los acontecimientos de la cumbre vampírica el mes anterior en la norteña ciudad de Rhodes. Sookie Stackhouse está a salvo, aunque un poco aturdida, deseosa de que todo vuelva a la normalidad. Pero la normalidad no termina de llegar. Demasiados vampiros -algunos amigos, otros no- han sido asesinados o heridos y su novio tigre, Quinn, está en el grupo de los desaparecidos.
Las cosas están cambiando, les guste o no a los cambiantes y a los vampiros de su rincón de Luisiana. Y Sookie, amiga del grupo y con un vínculo de sangre con Eric Northman, líder de la comunidad vampira local, se ve en el meollo de cambios.
En las subsiguientes batallas, Sookie ha de enfrentarse al peligro, la muerte y, una vez más, a la traición de alguien a quien quiere. Y justo cuando todo el pelaje ha terminado de volar por los aires y toda la sangre fría ha acabado de fluir, su mundo se verá alterado para siempre…

De muerto en peor — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «De muerto en peor», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Capítulo 21

Al día siguiente fui con Bob a Wal-Mart para comprarle un poco de ropa. Amelia había obligado a Bob a aceptar algo de dinero y el chico no había tenido otro remedio que claudicar. Tenía ganas de alejarse de Amelia. Y no lo culpaba por ello.

De camino hacia la ciudad, Bob no paró de parpadear, observándolo todo asombrado. Cuando entramos en la tienda, fue corriendo al pasillo más cercano y se frotó la cabeza contra la esquina. Sonreí a Marcia Albanese, una anciana adinerada que era miembro del comité de dirección de la escuela. No la había visto desde la fiesta de despedida de soltera de Halleigh.

– ¿Quién es tu amigo? -preguntó Marcia. Era una pregunta tanto de sociabilidad natural como de curiosidad. No preguntó por los frotamientos de cabeza, lo que me granjeó su simpatía para siempre.

– Te presento a Bob Jessup, Marcia, que está de visita en la ciudad -dije, deseando haber preparado de antemano alguna historia. Bob saludó a Marcia con un ademán de cabeza y, con los ojos abiertos como platos, le tendió la mano. Al menos no la empujó con la cabeza, ni le pidió que le rascase las orejas. Marcia le estrechó la mano y le dijo a Bob que estaba encantada de conocerle.

– Gracias, encantado -dijo Bob. Estupendo, lo había dicho casi con total normalidad.

– ¿Estarás mucho tiempo en Bon Temps, Bob? -preguntó Marcia.

– Oh, no, Dios mío, no -respondió Bob-. Disculpe, tengo que comprarme unos zapatos. -Y desapareció (con movimientos suaves y sinuosos) hacia los pasillos de calzado de caballero. Llevaba unas chancletas de color verde fluorescente que le había dado Amelia y que le quedaban pequeñas.

Marcia se quedó desconcertada y a mí no se me ocurrió ninguna explicación válida.

– Hasta la próxima -dije, y seguí la estela de Bob. Se compró unas zapatillas deportivas, unos cuantos calcetines, dos pares de pantalones, dos camisetas, una chaqueta y algo de ropa interior. Le pregunté a Bob qué le apetecería para comer y me pidió si podía prepararle croquetas de salmón.

– Por supuesto que puedo -dije, aliviada al ver que me pedía algo muy fácil. Compramos las latas de salmón que necesitaba. Quería también pudin de chocolate, otra receta fácil. Dejó a mi elección el resto del menú.

Aquella noche cenamos pronto, antes de que yo me marchara a trabajar, y Bob se quedó encantado con las croquetas y el pudin. Tenía mucho mejor aspecto, pues se había duchado y vestido con la ropa nueva. Incluso empezó a hablar con Amelia. A partir de su conversación entendí que Amelia le había mostrado las páginas web sobre el Katrina y sus supervivientes y que Bob se había puesto en contacto con la Cruz Roja. La familia con quien se había criado, la de su tía, vivía en la bahía de San Luis, al sur del estado de Misisipi, y sabíamos de sobra lo que había sucedido allí.

– ¿Qué harás ahora? -le pregunté, imaginándome que había dispuesto ya de tiempo para pensar.

– Iré a ver -dijo-. Intentaré averiguar qué ha sido de mi apartamento en Nueva Orleans, pero lo que más me importa es mi familia. Y tengo que pensar en algo que contarles, tengo que explicarles dónde he estado y por qué no me había puesto en contacto con ellos hasta ahora.

Nos quedamos en silencio, pues aquello era un enigma.

– Podrías decirles que has estado bajo los efectos del hechizo de una bruja mala -dijo abatida Amelia.

Bob resopló.

– Es posible que me creyeran -dijo-. Saben que no soy una persona normal. Pero no creo que se traguen que el hechizo durara tanto tiempo. Podría decirles, tal vez, que perdí la memoria. O que fui a Las Vegas y me casé.

– ¿Mantenías contacto regular con ellos antes del Katrina? -le pregunté.

Se encogió de hombros.

– Cada par de semanas -dijo-. No puede decirse que estemos muy unidos. Pero lo que es evidente es que después del Katrina me habría puesto en contacto con ellos. Les quiero. -Apartó un buen rato la vista.

Estuvimos pensando en diversas ideas, pero no encontrábamos una razón creíble que explicara por qué había estado tanto tiempo desconectado. Amelia dijo que iría a comprarle a Bob un billete de autobús para Hattiesburg, para que desde allí encontrara un medio de transporte hasta la zona más afectada y pudiera localizar a su gente.

Amelia estaba limpiando su conciencia gastándose dinero en Bob. Yo no tenía ninguna objeción al respecto. Era lo que tenía que hacer; y esperaba que Bob encontrara a los suyos o que como mínimo averiguara qué había sido de ellos, dónde vivían ahora.

Antes de irme a trabajar, me quedé un par de minutos en el umbral de la puerta de la cocina mirándolos a los tres. Intenté ver en Bob lo que Amelia había visto, el elemento que con tanta fuerza le había atraído. Bob era delgado y no especialmente alto y su pelo negro se le quedaba pegado a la cabeza de forma natural. Amelia había encontrado sus gafas, que eran de montura negra y gruesas. Había visto hasta el último centímetro de Bob y me había percatado de que la Madre Naturaleza había sido generosa con él en el asunto de las partes masculinas, pero aquello no era suficiente para explicar las ardientes escapadas sexuales de Amelia con el chico.

Entonces Bob se echó a reír, era la primera vez que reía desde que había vuelto a convertirse en humano, y lo entendí. Bob tenía los dientes blancos y uniformes, los labios gruesos, y cuando sonreía adquiría un matiz sexy, intelectual e irónico.

Misterio resuelto.

Cuando volviera a casa ya se habría marchado, de modo que me despedí de Bob con la idea de que nunca volvería a verlo, a menos que él decidiera regresar a Bon Temps para vengarse de Amelia.

Mientras iba en coche hacia la ciudad, me pregunté si podría tener un gato de verdad. Al fin y al cabo, teníamos ya la cajita de arena y la comida para gatos. Se lo preguntaría a Amelia y Octavia en un par de días. Esto les daría tiempo para dejar de estar inquietas por la ausencia de gato en casa.

Cuando entré en el bar, preparada ya para trabajar, vi a Alcide Herveaux sentado en la barra charlando con Sam. Era extraño que volviera a aparecer por allí. Me detuve un segundo pero enseguida ordené a mis pies que siguieran adelante. Le saludé con un movimiento de cabeza y le hice un gesto con la mano a Holly para indicarle que la relevaba. Ella levantó un dedo para darme a entender que se iría en cuanto se ocupase de la cuenta de un cliente que aún tenía pendiente. Me saludó una mujer, un hombre me preguntó qué tal estaba y al instante me sentí cómoda. Aquél era mi lugar, mi casa lejos de casa.

Jasper Voss quería otro ron con Coca-Cola, Catfish quería una jarra de cerveza para él, su esposa y otra pareja, y a una de nuestras alcohólicas, Jane Bodehouse, le apetecía comer algo. Me dijo que le daba igual lo que fuera, de modo que le serví una cestita de tiras de pollo rebozadas. Conseguir que Jane comiese era todo un problema, y me imaginé que dejaría como mínimo la mitad de la cestita sin tocar. Jane estaba sentada en la barra, en el extremo opuesto a donde estaba sentado Alcide, y Sam movió en aquel momento la cabeza para indicarme que me sumara a ellos.

Serví el pedido de Jane y me acerqué a ellos a regañadientes. Me apoyé en el final de la barra.

– Sookie -dijo Alcide-. He venido a darle las gracias a Sam.

– Muy bien -dije sin rodeos.

Alcide asintió sin mirarme a los ojos.

Pasado un momento, el nuevo líder de la manada dijo:

– Ahora nadie se atreverá a extralimitarse. Si Priscilla no hubiera atacado en el momento que eligió, cuando estábamos todos unidos y conscientes del peligro al que nos enfrentábamos como grupo, podría habernos mantenido divididos y sembrando cizaña hasta que acabáramos matándonos los unos a los otros.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «De muerto en peor»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «De muerto en peor» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Charlaine Harris - Czyste Intencje
Charlaine Harris
Charlaine Harris - The Julius House
Charlaine Harris
Charlaine Harris - Dead Over Heels
Charlaine Harris
Charlaine Harris - Shakespeare’s Christmas
Charlaine Harris
Charlaine Harris - Muerto y enterrado
Charlaine Harris
Charlaine Harris - Shakespeare’s Counselor
Charlaine Harris
Charlaine Harris - Muerto hasta el anochecer
Charlaine Harris
Charlaine harris - Corazones muertos
Charlaine harris
Charlaine Harris - El club de los muertos
Charlaine Harris
Charlaine Harris - Poppy Done to Death
Charlaine Harris
Charlaine Harris - Three Bedrooms, One Corpse
Charlaine Harris
Charlaine Harris - Must Love Hellhounds
Charlaine Harris
Отзывы о книге «De muerto en peor»

Обсуждение, отзывы о книге «De muerto en peor» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x