Андраш Беркеші - Агент №13

Здесь есть возможность читать онлайн «Андраш Беркеші - Агент №13» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 1975, Издательство: Радянський письменник, Жанр: Шпионский детектив, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Агент №13: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Агент №13»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Андраш Беркеші — один із популярних сучасних угорських письменників. Його перу належать такі відомі українському читачеві твори, як «Осіння негода», «Після негоди», «Списники». В останньому романі «Агент №13» розповідається про боротьбу угорського народу проти проникнення в країну ворожої ідеології. Події відбуваються в районі озера Балатон у кінці 60-х років.
Угорські офіцери внутрішньої служби Шалго, Кара та інші з допомогою і при підтримці місцевого населення розкривають злочинні наміри західної агентури, запобігають ідеологічним диверсіям, спрямованим проти соціалістичного ладу Угорської Народної Республіки.

Агент №13 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Агент №13», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Може, саме це і є хорошим і принадним у коханні? Правда, коли він познайомився з дівчиною, йому ще нічого не було відомо про сім'ю Гаморі. Тоді він просто по вуха закохався в цю вродливу дівчину і не володів собою. Не знав він і про те, що Янош Гаморі — людина строгих правил, єдиний і повноважний представник кількох західних торговельних фірм і підтримує тісні зв'язки з органами влади. «Що ж тепер буде?» — почулося боязке запитання дівчини. Він озирнувся і, скидаючи халат, відповів: «Народиш дитину, і ми з тобою поженимось». — На обличчі Пірошки відбився жах. «Ні, краще я накладу на себе руки», — простогнала вона. «Дурниці! Це ти завжди встигнеш зробити». — Він добре знав, що це пусті слова: Пірошка, власне кажучи, теж була фанатичкою, тільки це в неї проявлялося не в релігійності, а в пристрасному коханні…

Нарешті Сюч отямився від спогадів, відчув на собі допитливий погляд Шалго.

— Я по хотів робити їй аборт, — промовив ослаблим голосом. — Я тоді пішов до її батьків. Зустріли вони мене так вороже, що годі було й заїкнутися про вагітність дівчини. — Губи його скривилися в гіркій посмішці. — Гадаєте, що вони зі мною розмовляли? Помиляєтесь. Вигнали, що й пригрозили. Гаморі заявив, що подасть на мене в суд.

— І все-таки ви зробили їй аборт? — перепитав Шалго.

— А що мені залишалося діяти? Звичайно, зараз, з позиції третьої особи і з відстані п'ятнадцяти років, усе це виглядає зовсім інакше. В п'ятдесят п'ятому році в цих справах у нас було повне безладдя. — Він махнув рукою. — Так, я зробив їй аборт. Старий негідник зчинив скандал. Хоч вони й не знали певно, що дитина від мене. Знали тільки, що на прохання дівчини аборт зробив я. Три дні все було гаразд. На четвертий день у Пірошки несподівано виявилась емболія. Мене пізно повідомили. Гаморі вже нічого було втрачати, і він подав на мене в суд. Мені дали п'ять років. Це все. Вас іще щось цікавить?

— Робити ґудзики навчились у в'язниці? — поцікавився старий.

— Так. Я там чотири роки працював у ґудзиковому цеху. Тим самим займаюся й по звільненні.

Шалго співчутливо дивився на Сюча: знав, той говорить правду. Одержана з Будапешта інформація підтверджувала кожне його слово. Відбуваючи строк, він одержав добру характеристику, бо сумлінно працював, гарно поводився.

— Тепер панночка Беата — ваша компаньйонка? — запитав, кивнувши на дівчину.

— Яке це має відношення до справи? — огризнулася Беата.

— Ми, «лягаві», дуже допитливий народ, — відповів старий, глузливо наголошуючи на слові «лягавий». — А я особливо допитливий. Ситуація змушує до цього. Адже офіційно ви наречена Гейзи Салаї і водночас проводите «вікенд» із паном Сючем. Щиро кажучи, це надто складно, для мого розуміння. Знаєте, я старомодний, отже, й консервативний тип.

— Ви не консерватор, а звичайний міліціонер, — глузливо докинула дівчина. — Якби розумілися в тонкощах людської душі, то з вас був би не міліціонер, а, скажімо, професор…

— Або Катя-розумниця [9] Героїня рубрики в одному з угорських журналів, яка радить жінкам у різних випадках життя. , — перебив її Шалго. — Однак з усього тільки «лягавий». Крім того, мушу сказати: хоч пан Салаї й не міліціонер, проте він теж не зміг осягнути всієї глибини складної духовно-психологічної ситуації. У зв'язку з цим було б непогано, якби ви мені дещо пояснили. Поки що тільки мені.

— А що тут пояснювати? Гейза — справді мій наречений. Але я кохаю Тібора. Оце й усе.

— А Віктора Меннела ви теж кохали? — поцікавився старий, зиркнувши на Сюча, котрий сидів мовчки.

— Він залицявся до мене, але між нами нічого не було, — відказала дівчина і повернулась до Сюча: — Невже я зобов'язана відповідати на кожне запитання цього старого індика?

— Не зобов'язані, панночко, — відповів Шалго, вдаючи, що не почув образи. — Ви дозволите скористатися телефоном?

— Куди це ви хочете дзвонити?

— До майора міліції Балінта. Запрошу його сюди. Він не індик і не старий, як оце я, тому на його запитання панночка, гадаю, відповідатиме. Мені байдуже, яким чином я одержу відповіді на свої запитання: з допомогою посередника чи без нього.

— Беато, не верзи дурниць, — тихим, благальним голосом втрутився Сюч. — Не треба ще більше каламутити цю прокляту справу. Краще розкажи правду: сподіваюся, пан Шалго не зловживатиме своїм становищем.

— Борони боже, — вигукнув старий і вийняв із задньої кишені брюк посвідчення. — Якщо це заспокоїть даму, то — ось. Я офіцер міліції, — правда, в запасі. — Беата глянула на посвідку і махнула рукою. Старий продовжував: — Де ви познайомилися з Віктором Меннелом?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Агент №13»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Агент №13» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Андраш Беркеши
libcat.ru: книга без обложки
Андраш Беркеши
Андраш Беркеши - Перстень с печаткой
Андраш Беркеши
Андраш Беркеши - ФБ-86
Андраш Беркеши
libcat.ru: книга без обложки
Андраш Тотис
Андраш Беркеші - Списоносці
Андраш Беркеші
Андраш Беркеши - Последний порог
Андраш Беркеши
Андраш Беркеши - Стать человеком
Андраш Беркеши
Андраш Беркеши - Друзья
Андраш Беркеши
Отзывы о книге «Агент №13»

Обсуждение, отзывы о книге «Агент №13» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x