Андраш Беркеші - Агент №13

Здесь есть возможность читать онлайн «Андраш Беркеші - Агент №13» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 1975, Издательство: Радянський письменник, Жанр: Шпионский детектив, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Агент №13: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Агент №13»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Андраш Беркеші — один із популярних сучасних угорських письменників. Його перу належать такі відомі українському читачеві твори, як «Осіння негода», «Після негоди», «Списники». В останньому романі «Агент №13» розповідається про боротьбу угорського народу проти проникнення в країну ворожої ідеології. Події відбуваються в районі озера Балатон у кінці 60-х років.
Угорські офіцери внутрішньої служби Шалго, Кара та інші з допомогою і при підтримці місцевого населення розкривають злочинні наміри західної агентури, запобігають ідеологічним диверсіям, спрямованим проти соціалістичного ладу Угорської Народної Республіки.

Агент №13 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Агент №13», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— В Італії, минулого літа. Ми відпочивали там з матір'ю та з нареченим.

Шалго, якому полковник Кара ще вчора увечері розповів про «покаяння» Губера, насторожився, але не виказував свого здивування. Он воно що! Отже, перед ним сидить та сама угорська дівчина, про яку згадував Губер! Усе сходиться — дівчина, наречений, мати. Проте водночас його взяв сумнів. Ні, це було б занадто просто.

— У вас були з Віктором Меннелом… Інтимні зв'язки?

Беата мовчала.

— Кажи все щиро, — підштовхнув її Сюч. — За це не карають.

— Так, я була його коханкою.

— Ваш наречений знав про це?

— Згодом дізнався. З того часу й ревнує. Стежить за кожним моїм кроком.

— Та й не дивно, — всміхнувся Шалго. — Ви надто вродлива. На місці вашого нареченого я теж ревнував би. Продовжуйте!

— Якось Меннелу впали в око ґудзики на моїй сукні. Він тому й поцікавився, до їх придбала. Тоді я розповіла йому про Тібора. Другого дня Меннел сказав, що багато думав про його гірку долю і як комерсант убачає виготовлення таких ґудзиків перспективною справою. Доручив мені передати Тібору, щоб приготував узірцеву колекцію, склав калькуляцію, список потрібних йому механізмів тощо. Бо він, мовляв, улітку цього року приїде в Угорщину, зустрінеться з нами і тоді домовиться про все остаточно. Ой, мало не забула: пообіцяв, що за взірцеву колекцію ґудзиків, звичайно, заплатить.

— Так воно й було, — підтвердив Сюч. — Ще з січня ми з ним листуємося через зовнішньоторговельну фірму «Артекс», адже Меннел домовився і з своїм керівництвом — воно теж зацікавилось його планом. Він надіслав мені лист, підбадьорив. Я працював день і ніч. Для «Артекса» це було теж вигідно — вони підтримали мене. Зрозумівши вигоду і перспективу цієї справи, почали вести переговори з фірмою «Ганза», і та пообіцяла поставити потужну полірувальну машину й камеру для випалення.

Сюч підвівся, вийняв із портфеля папку і передав її Шалго.

— Ось, тут уся наша переписка. Кожного листа я відправляв через «Артекс». Їм теж сподобалася наша ідея. А оце, бачите, взірці.

І він почав викладати з портфеля на стіл прикріплені до картонок оригінальні ґудзики.

— Десь днів із п'ять тому Беата одержала листа від Меннела. Він запрошував нас приїхати сюди і зустрітися сьогодні. Я привіз із собою всі взірці, а тут раптом таке… Хтось прикінчив його…

Шалго розкрив папку.

— А лист, у якому він запрошував вас сюди, теж у папці? — запитав він.

— Той лист у мого нареченого, — втрутилася в розмову Беата. — Він відібрав його в мене, ще й ляпаса дав і заборонив зустрічатися з Віктором. Ревнує.

— Нічого собі історія, — уголос підсумував Шалго, переглядаючи зміст папки. — Так, усе це дуже ймовірно. Принаймні на перший погляд здається таким.

— Чим більше дізнаєтесь про все, тим воно становитиметься ймовірнішим, — підтвердив Сюч. — Поїдьте в Будапешт, поговоріть із співробітниками «Артексу». Вони підтвердять, що я не дуже радо прийняв цю пропозицію.

— Охоче вірю, пане лікарю, — погодився Шалго.

— Ви що, насміхаєтесь? — Сюч химерно блиснув очима.

— Ні-ні, слово честі, ні. Просто шкода мені вас. — Шалго і справді сказав це щиро. — Невже ви назавжди поклали хрест на свою професію?

Обличчя в Сюча перекосилося. Він вийшов на балкон і хвилину стояв мовчки, дивлячись на дзеркальну поверхню озера.

— Досить про це, пане, — гірко зітхнув. Потім повернувся і, спершись об одвірок, показав свої розчепірені пальці. — Гляньте: з такими руками тільки ґудзики й можна робити…

Шалго підвівся. Попіл з його сигари посипався на паркет, але він цього навіть не помітив. Пошкрябавши м'ясистий ніс, вийняв з задньої кишені брюк папірець.

— Ось лист Віктора Меннела, — простягнув його Сючеві. — Сховайте. Може, він ще стане вам у пригоді.

Сюч вирячився на лист. Мимоволі згадалися слова Адама Рустема, який попереджав його, що Шалго дуже хитра і небезпечна людина, якої треба остерігатися. Підозріло глянув на старого, але той лагідно посміхався. Біс його знає, що там іще у нього в кишені! Беата підійшла до Сюча і взяла з його рук листа.

— Як він потрапив до вас? — запитала з подивом.

— Ваш наречений загубив його. А ми знайшли.

— Гейза знає, що я тут? — В очах дівчини засвітився страх.

— Хоч я й старий індик, але не люблю пліток. — І він утомлено глянув на Сюча, який усе ще з підозрою дивився на нього. Шалго не тільки збудив у ньому болючі спогади, а й неабияк налякав. Адже оцей товстун уже до їхнього приїзду сюди все про них знав. Допитуючи їх, тільки грався з ними. Сюч не знав прийомів Шалго, та й не міг знати, що Шалго створює такі ситуації, за яких співрозмовник мусить сам розповісти всю правду. — Пане Сюч, я теж охоче уклав би з вами угоду.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Агент №13»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Агент №13» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Андраш Беркеши
libcat.ru: книга без обложки
Андраш Беркеши
Андраш Беркеши - Перстень с печаткой
Андраш Беркеши
Андраш Беркеши - ФБ-86
Андраш Беркеши
libcat.ru: книга без обложки
Андраш Тотис
Андраш Беркеші - Списоносці
Андраш Беркеші
Андраш Беркеши - Последний порог
Андраш Беркеши
Андраш Беркеши - Стать человеком
Андраш Беркеши
Андраш Беркеши - Друзья
Андраш Беркеши
Отзывы о книге «Агент №13»

Обсуждение, отзывы о книге «Агент №13» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x