Французские ковры и гобелены, производство которых началось в середине XVII в. в округе Обюссон.
Разрушение миелинового слоя нервных волокон.
Замшевые ботинки до лодыжки на резиновой подошве, имеют две, реже три пары отверстий для шнурков.
Сибарис, или Сибарида – известный в древности греческий город в Лукании, основанный ахейцами и трезенцами около 720 г. до н. э. Считается, что богатство приучило жителей Сибариса к изнеженному образу жизни, так что слово «сибарит» вошло в пословицу и стало нарицательным обозначением человека, живущего в роскоши.
Гедонизм (от греч. «наслаждение», «удовольствие») – этическое учение, согласно которому удовольствие является высшим благом и целью жизни.
Флэш Гордон – вымышленный персонаж одноименного научно-фантастического комикса.
Столица штата Коннектикут.
В США – последипломная больничная подготовка врачей, предусматривающая специализацию в течение одного года интерном и в течение трех-пяти лет резидентом.
Цитата из романа в стихах «Мармион» В. Скотта.
Город в Бельгии, главный город провинции Фламандский Брабант.
Нотариально заверенное заявление.
Лозунг негритянского движения в США, выдвинутый в июне 1966 года в поддержку требования самоопределения черного населения страны и предоставления афроамериканцам равных гражданских прав с белыми. Будучи неоднозначным, этот лозунг воспринимался разными политическими силами по-разному: от требования политического равноправия негритянского населения до захвата всей власти в стране – и соответственно по-разному использовался различными политическими силами. Отражал стремление укрепить позиции в местных органах власти, особенно в районах гетто.
Тип коттеджа, первоначально характерного для Новой Англии в XVII–XIX вв., двухэтажного с фасада и одноэтажного с тыла, с двухскатной крышей, имевшей длинный скат в сторону одноэтажной части и конек, сдвинутый к передней части.
Американская актриса, звезда немого кино и секс-символ 1920-х годов.
Санкюлот ( фр. ) – революционер, республиканец, презрительное прозвище, данное во время французской революции 1789 г. аристократами мелким буржуа и ремесленникам, носившим длинные брюки вместо аристократических коротких штанов до колен – кюлотов.
Персонаж романа Ч. Диккенса «Повесть о двух городах», ярая приверженка французской революции.
Популярный в США и Канаде тип бутерброда, изготавливается из болонской колбасы на белом хлебе, сдобренной майонезом, горчицей и кетчупом.
Игристое вино, производимое в США.
Джон Китс (1795–1821) – поэт младшего поколения английских романтиков.
Строки из стихотворения Дж. Китса «Ода соловью».
Неизвестная земля ( лат. ).
Квонтико, штат Виргиния – крупнейшая база Корпуса морской пехоты США.
Вскрытие просвета трахеи с подшиванием краев разреза трахеи к краям разреза кожи для образования трахеостомы.
Собрание схематических или фотографических изображений последовательных срезов головного мозга человека или животного, предназначенное для определения положения различных структур мозга в системе стереотаксических координат.
Прозвище Нью-Йорка.
habeas corpus ( лат ., буквально «ты должен иметь тело») – распоряжение суда о передаче арестованного в суд для решения вопроса о законности его ареста.
Ричард Филлипс Фейнман – выдающийся американский ученый, один из создателей квантовой электродинамики.
Копия плоских оригиналов документа, изготовленная фотографическим способом в виде микроформы на прозрачной форматной фотопленке с последовательным расположением кадров в несколько рядов. Для чтения используются специальные проекционные аппараты, создающие на встроенном экране увеличенное в 5–20 раз изображение одной или пары страниц. Микрофиши также можно читать с помощью фотоувеличителя, диапроектора или сильной лупы.
Герой одноименного американского фильма ужасов 1954 г.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу