Дарья Кравец - Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются

Здесь есть возможность читать онлайн «Дарья Кравец - Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: Остросюжетные любовные романы, Фэнтези любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В борьбе за мир все средства хороши! Наверное, именно так думал император, отправляя меня и еще нескольких своих подданных по обмену на службу в магическое ведомство некогда вражеского государства. И вот я – дипломированная чародейка, приношу людям любовь и счастье вместо своей забугорной коллеги – феи. А в начальники мне достался несносный аристократ, едва не ставший моим мужем. Собственно, всё ничего, если бы не очередное задание от коронованных особ, исполнить которое необходимо. Ведь приказы повелителей не обсуждаются.

Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Душевно, – выдохнула я первое пришедшее на ум слово, отлично, впрочем, характеризующее моё недавнее общение с королём. – Его Величество будет ждать тебя завтра в полдень у себя в кабинете.

– Великолепно! – просиял улыбкой граф, но вскоре опять посерьёзнел. – Верея, что тебя волнует?

– Велимир заблуждается, Гедеон. Заблуждается насчёт замкнутости и недальновидности Рауля, – прошептала я на староальданском языке, считавшемся ныне мёртвым, но использующимся для тайных переговоров агентов. Каждый член царской семьи также был обязан владеть им в совершенстве.

Гедеон хотел было ответить, но я прервала его, вспомнив, что времени у нас осталось совсем немного. Отстранилась от прохладной колонны и заявила решительно:

– Нам пора!

Граф кивнул и шагнул ближе. Он сперва набросил на мои плечи тёплый плащ, а затем обхватил их ладонями, крепко удерживая меня в своих руках.

Миг – и мы оказались стоящими под проливным дождём в тёмном переулке Изорса. Здание дворца виднелось в нескольких вёрстах от нас, возвышаясь белокаменной громадой над городом, застроенным преимущественно малоэтажными домами.

– Так-так-так… – деловито озираясь по сторонам, проговорил Гедеон. – Куда это мы попали?

– Переулок Ревентон, – прочла я надпись на тёмно-синей табличке, привинченной к серой стене одного из домов. – Ты что, не знал, куда нас переносишь?

– Спокойно, Ваша Светлость, – шутливым тоном новоиспечённый напарник отразил моё праведное возмущение. – У меня всё и всегда под контролем.

Он ещё раз огляделся и решительно двинулся по правой стороне переулка в сторону цветущего сада, жестом пригласив меня следовать за ним.

– Ну-ну, – пробормотала я себе под нос и двинулась вслед за Гедеоном, хлюпая туфельками по неглубоким лужам.

Переулок Ревентон, как оказалось, примыкал к улице Ломбарди, где и располагались меблированные апартаменты, предоставленные в пользование командированным в Корт-Избор по обмену альданским магам. Побывать здесь мне ещё не довелось. Из порта я направилась прямиком в центр Изорса на наёмном экипаже, распорядившись предварительно, чтобы мой небольшой багаж доставили по адресу нового места жительства.

Тем временем Гедеон телепортировался к дворцовым воротам и запросил аудиенцию Рауля Пятого, которая, собственно, уже была назначена. Нам требовалась некая огласка того, что в Корт-Изборе появился молодой дипломат из Альдана с некой миссией, и его охотно принимают во дворце, поэтому появление Гедеона было впечатляющим. Он вошёл в главные ворота, потребовал от стражников доложить своему королю о прибытии посланника императора Альдана, изящно и с достоинством отвешивал поклоны встречным придворным дамам и господам, словом, всем свои видом показывал, какая важная птица пожаловала в Корт-Избор.

После беседы с королём Гедеона препроводили в небольшое помещение, служащее, вероятно, тайной переговорной. Уже оттуда он перенёсся на место нашей условленной встречи, в двух вёрстах от дворца, и оттуда же он доставил меня во дворец при помощи своей замечательной способности строить пространственные порталы. Жаль только, что способности перемещаться на дальние расстояния у Гедеона нет.

Сейчас, сопроводив меня до места нового временного жилища, Гедеон был вынужден вновь оставить меня, чтобы покинуть дворец, как и положено, через главные ворота.

Я стояла у добротной деревянной входной двери с замысловатым дверным молотком в виде изящной бронзовой руки и улыбалась пришедшей в голову мысли. Забавно, чтобы попасть в дом, нужно предварительно пожать эту прохладную ладонь, словно принадлежащую незримому стражу, притаившемуся внутри дома.

Табличка, прикреплённая к двери, гласила: «Мисс Верея Ярис. Чародейка из Альдана». Надо же, как корт-изборцы педантично подошли к вопросу организации быта временных переселенцев. Мой нынешний дом являлся частью длинного двухэтажного здания, занимающего треть улицы Лобмарди, но, что приятно, имел отдельный выход и скромный палисадник возле него.

Ключи не были вручены мне ранее, как, собственно, и другим представителям магической братии, присланной из Альдана по обмену, и я не нашла ничего лучшего, как воспользоваться так позабавившим меня дверным молотком.

Три звонких удара по металлической пластине-наковаленке, и дверь любезно распахнулась передо мной. Секунда промедления была потрачена на осмысление случившегося. Открывшего дверь я не заметила и попыталась понять, как может работать техно-магическое устройство, сработавшее только что. И не стоит ли мне опасаться, что этот таинственный механизм будет запускать в моё жилище каждого постучавшего в дверь?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются»

Обсуждение, отзывы о книге «Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x