Дарья Кравец - Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются

Здесь есть возможность читать онлайн «Дарья Кравец - Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: Остросюжетные любовные романы, Фэнтези любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В борьбе за мир все средства хороши! Наверное, именно так думал император, отправляя меня и еще нескольких своих подданных по обмену на службу в магическое ведомство некогда вражеского государства. И вот я – дипломированная чародейка, приношу людям любовь и счастье вместо своей забугорной коллеги – феи. А в начальники мне достался несносный аристократ, едва не ставший моим мужем. Собственно, всё ничего, если бы не очередное задание от коронованных особ, исполнить которое необходимо. Ведь приказы повелителей не обсуждаются.

Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дарья Кравец

Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются

Он ушёл спокойный и суровый Головою гордой не поник А наутро чайкой - фото 1

…Он ушёл, спокойный и суровый,

Головою гордой не поник,

А наутро чайкой бирюзовой

Уходил к востоку белый бриг…

Анна Масс, Девушка из маленькой таверны

Пролог

Я стояла на палубе, вдыхала свежий морской воздух и грезила о свободе, пусть и не вполне представляла, какой смысл таит в себе это слово. Сделав очередной глубокий вдох, подняла взгляд к небу. Там реяли беззаботные чайки. Наверное, и нет в мире существ, вольнее этих птиц. Интересно, как отреагировала бы команда корабля, устремись я сейчас ввысь и воспари вместе с чайками? Мечты, мечты…

За спиной остались берега независимого княжества Алерания и семь лет обучения в крупнейшей и престижнейшей Магической академии. Думаю, что не буду тосковать по студенчеству и по продуваемой со всех сторон ветрами территории, где проходило обучение.

Пусть сейчас мой путь лежал к берегам беспокойной Родины, лишь полгода назад заключившей шаткий мир с Объединённым Королевством Корт-Избор, я знала, что не захочу вернуться в Алеранию.

Война длилась ни много ни мало сто пятьдесят семь лет, и уже мало кто помнил, из-за чего повздорили правители наших держав изначально. Какова бы ни была причина конфликта, и мы, и корт-изборцы порядком устали от бесконечных боев, потерь и невозможности определить, наконец, кто победитель, а кто побеждённый.

Но вернёмся к Алерании. Этому крошечному княжеству, расположенному на скалистом островке в Гидельском море между двумя враждующими государствами, удавалось сохранять нейтралитет и спокойное существование своих граждан на протяжении всей войны. Стоит ли удивляться? Население Алерании на девяносто пять процентов состоит из потомственных магов, способных веками удерживать над своими землями защитный купол и полог тишины. Даже в разгар военно-морских действий вблизи берегов княжества ничто не нарушало мирного существования его жителей.

В этот безмятежный край меня на обучение отправили едва ли не насильно. Точнее, отправил своим высочайшим указом сам император. И это было далеко не единственное вмешательство нашего монарха в мою жизнь. Но за семь лет изгнания, официально значившегося государевой заботой, я повзрослела и могла высказать Велимиру (пусть он хоть трижды правитель!) всё, что думаю о его участии в моей судьбе!

Парусное судно, на котором я направлялась к родным берегам, носило моё имя. Имя, данное родителями при рождении, а не предназначенное мне по традициям рода. Каждая вторая женщина по линии отца носила то имя, что значилось моим родовым, а значит, в списке первым. Думаю, Велимир Мудрый, получивший своё прозвище совсем недавно за прекращение вековой войны между нашей империей и Объединённым Королевством, специально прислал за мной и моими товарищами по заморскому обучению именно этот фрегат.

Думали таким образом настроить меня на миролюбивый лад? Не выйдет, Ваше Величество! Я настроена на серьёзную беседу. Вашими стараниями достойное образование у меня появилось, а значит, теперь я могу сама решать свою судьбу. Потраченные на моё обучение деньги готова отработать, служа империи верой и правдой. В противном случае зачем мне были даны знания? Чтобы просиживать сутки напролёт во дворце, занимаясь лишь сплетнями высшего света и собственной внешностью? Кстати, о последней…

Взойдя на палубу судна, принадлежащего родному Альдану, я имела право скинуть личину, которую носила по условиям обучения в Алерании. Но этот момент я все же решила отложить. Хотела явиться пред царственные очи императора в том облике, в котором прожила по его милости последние семь лет.

Алеранцы являлись сильнейшими магами нашего мира. Их народ происходил от древних колдунов. Власти княжества очень трепетно относились к чистоте крови своих граждан. Потому, вероятно, все иностранцы, получившие разрешение на длительное пребывание в княжестве, дабы не привлекать внимание местного населения, были обязаны носить амулеты, изменяющие внешность на совсем уж неприглядную. Официальный запрет смешанных браков стал бы нарушением свободы воли, защищаемой международным советом. Естественно, в академии говорили, что уродуют нас только лишь ради заботы об учебном процессе. Мол, так студенты не отвлекаются на романтическую чепуху, а серьёзно занимаются своим образованием. На вопрос, почему местных грызунов гранита знаний не затрагивала эта милая забота, нам не отвечали.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются»

Обсуждение, отзывы о книге «Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x