Дарья Кравец - Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются

Здесь есть возможность читать онлайн «Дарья Кравец - Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: Остросюжетные любовные романы, Фэнтези любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В борьбе за мир все средства хороши! Наверное, именно так думал император, отправляя меня и еще нескольких своих подданных по обмену на службу в магическое ведомство некогда вражеского государства. И вот я – дипломированная чародейка, приношу людям любовь и счастье вместо своей забугорной коллеги – феи. А в начальники мне достался несносный аристократ, едва не ставший моим мужем. Собственно, всё ничего, если бы не очередное задание от коронованных особ, исполнить которое необходимо. Ведь приказы повелителей не обсуждаются.

Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Позже, когда уже были рассмотрены все тонкости работы на территории ныне дружественного государства, я вновь осталась наедине с Велимиром в его кабинете.

– Что ждёт меня через четыре месяца? – осведомилась я, скрывая свою тревогу. – К чему мне готовиться?

– Моя сестра обязана танцевать на моей свадьбе. Даже не думай, что тебе удастся увильнуть. И подготовься как следует: подбери для себя красивое платье, надеюсь, ты не забыла танцевальные па, – улыбнулся Велимир, а затем резко посерьёзнел. – А дальше я намерен сыграть роль чародея в твоей судьбе и устроить личное счастье великой княжны Агнелии, которой скоро исполнится двадцать три. И в обществе её уже заклеймили старой девой.

– Меня это не слишком волнует, – заявила я, упрямо отведя назад плечи.

– Ну, так я поволнуюсь за тебя! Имею право, – решительно произнёс Велимир и в упор посмотрел на меня, давая понять, что спорить с ним бессмысленно.

Ладно, проблемы будем решать по мере их поступления. Впереди четыре месяца, и задумываться о своём положении старой девы и идее братца изменить сей факт я точно пока не планирую. Благородных барышень Альдана начинали сватать с шестнадцати лет, если девица обладала магической силой, то до замужества ей надлежало получить обязательное образование по контролю и управлению даром. Как правило, брачный возраст для таких девушек наступал в восемнадцать. Мне же повезло пройти полноценное обучение в Магической академии, что для женщины невиданная удача. Жаль только, что для этого пришлось покинуть родину на семь долгих лет.

Отвлёкшись от своих мыслей, я сконцентрировала взгляд на лице Велимира. Лицо это было сосредоточенным и несколько удивлённым, зелёные глаза пристально смотрели на меня. Не понимая эмоций брата, я вопросительно изогнула бровь.

– Ну, и где возражения? – поинтересовался Велимир поражённо. – Где убедительные просьбы оставить в покое твою личную жизнь? Я, между прочим, готовился к нашей словесной дуэли.

Кажется, моя покладистость несколько его расстроила. Сейчас наш император отдалённо походил на ребёнка, у которого отняли любимую игрушку, ну, или не дали сладкую конфету.

– Наверное, я просто поняла, что спорить с тобой бесполезно, – невинно улыбнулась я и сменила тему. – У меня есть просьба.

Велимир с интересом ожидал продолжения моей речи, скрестив на груди руки и обманчиво расслабленно откинувшись на спинку кресла.

– Прошу, устрой перевод Марвела в столичную морскую академию.

Брат кивнул и ошарашил меня своей осведомлённостью:

– У парня скоро практика, он подал прошение на её прохождение на борту «Вереи». Ты знала?

Я покачала головой.

– Так вот, по возвращению на берег он уже будет устроен в столице. Можешь не волноваться.

– Спасибо, Велимир. С твоего позволения, я оставлю тебя, хочу повидаться с мамой. Она ведь во дворце?

– Разумеется. Иди. Веста прибыла из резиденции у Бронта вчера вечером.

Я поднялась с места, улыбнувшись на прощание брату, и направилась к выходу из его кабинета. Когда мои пальцы были готовы постучать в дверь, чтобы уведомить стражей о своём желании покинуть помещение, за спиной прозвучало:

– Береги себя, Верея! И постарайся насладиться в эти месяцы жизнью без бремени титула.

Глава 2

– Мой племянник – глупец, каких поискать! – заявил Рауль Пятый, поднимаясь с трона и делая шаг в мою сторону. – Добровольно отказаться от такой красавицы. Подумать только! Но Велимир был не совсем прав, присылая портрет невесты. На нём вам не больше четырнадцати лет, ещё совсем дитя.

Выпрямляясь после реверанса, я вернула владыке Объединённого Королевства улыбку и ответила спокойно, словно передо мной был не король могущественного королевства, а просто новый знакомый:

– Боюсь, не существует более актуального портрета, Ваше Величество. Последний раз меня запечатлели на холсте за полгода до пятнадцатилетия, через три месяца после завершения работы художника я отбыла из Альдана на обучение в Алеранию, где провела семь лет. Полагаю, мой брат отправил вам именно тот последний портрет.

– Это неслыханно, дитя моё! – искренне возмутился Рауль, сдвинув на переносице рыжеватые брови. – Ваша красота должна остаться в веках. Картины, статуи, гравюры, изображающие это дивное лицо, обязаны существовать и остаться на память потомкам. Завтра же я прикажу призвать ко двору лучших портретистов. Необходимо исправить оплошность вашего брата.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются»

Обсуждение, отзывы о книге «Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x