Дарья Кравец - Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются

Здесь есть возможность читать онлайн «Дарья Кравец - Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: Остросюжетные любовные романы, Фэнтези любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В борьбе за мир все средства хороши! Наверное, именно так думал император, отправляя меня и еще нескольких своих подданных по обмену на службу в магическое ведомство некогда вражеского государства. И вот я – дипломированная чародейка, приношу людям любовь и счастье вместо своей забугорной коллеги – феи. А в начальники мне достался несносный аристократ, едва не ставший моим мужем. Собственно, всё ничего, если бы не очередное задание от коронованных особ, исполнить которое необходимо. Ведь приказы повелителей не обсуждаются.

Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На меня долго испытующе смотрели. В полумраке коридора я отчетливо видела, как блеснули глаза Леопольда.

– Кто ждёт тебя в Альдане? – неожиданно спросил маркиз.

– Мама и брат, – честно ответила я. – Уверена, они поднимут настоящую тревогу, не обнаружив меня на фрегате.

– А жених? – ошарашил меня напором Леопольд. – У тебя ведь есть жених?

– А вот это тебя не касается! – заявила я и поспешно отвернулась от маркиза.

Сам того не зная, Леопольд своими расспросами затронул больную для меня тему. Жених… Семь лет назад его у меня не было и в помине, но теперь… Теперь, готова держать пари, я просватана, и избежать договорного брака не удастся. А кого избрали мне в мужья? Не всё ли равно!

– Судя по всему, тебя это тоже касается не слишком, – заявил Леопольд, явно испытывая раздражение.

Разумнее было проигнорировать этот выпад, но я не сдержалась и, резко повернувшись на пятках, спросила:

– Что ты хочешь сказать?

Мой собеседник оказался слишком уж близко. Удивительно, но его посиневшее и опухшее лицо, покрытое кривыми шрамами, не казалось мне пугающим. Я видела только его горящие глаза, в которых отражалось упрямство и сила.

– Я хочу сказать, что юной леди нужно было хорошенько подумать, прежде чем добровольно отправляться в морское путешествие в компании двух мужчин! Не думаю, что личина, которой ты прикрываешься сейчас, спасёт ситуацию. Ты скомпрометирована. И теперь я, как честный человек, обязан на тебе жениться! Или ты предпочтёшь Марвела?

Я подавилась воздухом от подобной вопиющей дерзости. Моя ладонь инстинктивно взметнулась вверх, чтобы отвесить наглецу звонкую пощечину, но рука замерла на полпути, а напряжённые пальцы медленно сжались в кулак. Ударить человека по израненному лицу я не могла. Леопольд внимательно проследил за моими движениями, нахмурился, разглядев стёртую кожу ладони, чуть не залепившей ему оплеуху, а затем как-то слишком ловко притянул меня к себе и шепнул настойчиво:

– Сбрось личину!

К чертям принципы! Ударить можно и раненого, если он сам напрашивается. Я с силой вдавила каблук своего ботинка в ногу маркиза, и он ослабил хватку не столько от боли, сколько от неожиданности. Мне хватило этого, чтобы высвободиться и отступить на пару шагов.

– Как благородно, леди, – возмутился Леопольд, в его глазах читалась обида.

– Лорду было необходимо взять себя в руки, – упрямо заявила я, приосанившись.

– Ну, не хочешь избавляться от навязанного алеранцами облика, не надо. Можешь хоть до скончания времён в нём жить, раз тебе он так полюбился. На моё предложение это никак не повлияет.

Я недоверчиво посмотрела на маркиза и вдруг представила нас супружеской парой при дворе… Уродливый вид моей личины и испещрённое шрамами лицо Лео. В скором времени нами бы стали пугать малолетних дворянских детей. Эта мысль заставила меня улыбнуться.

– Ну, вот! Ты уже явно нашла нечто позитивное в нашем союзе, – бодро заметил добровольный кандидат в женихи.

– Кажется, у тебя жар, – устало выдохнула я и потерла пальцами виски, в которых резко и настойчиво застучало. – Возвращайся в постель!

– А ты придёшь снова обработать мои раны? – прищурив хитрые глазищи, спросил этот нахал. – У тебя, кстати, очень нежные руки.

– Ты ведь спал, – несколько по-детски с обидой возмутилась я.

Ночью я несколько раз покидала вахту, чтобы проведать своего пациента, промывала особенно устрашающие раны и наносила на них пасту из целебных трав.

– Я сплю очень чутко, Рея…

– Учту на случай, если решу придушить тебя во сне, – пробурчала я и двинулась дальше по коридору.

Магия Леопольда неплохо справлялась с исцелением хозяина. Заражение крови ему теперь точно не грозит, да и раны в скором времени начнут активно затягиваться. А уж до каюты он точно дойти сумеет без поддержки, пусть и по стеночке. Мне же следовало подняться наверх. Пока Марвел отсыпался после тяжелой ночи, обязанности капитана и матроса легли на меня. Судно не должно оставаться без управления.

В тот момент, когда я силилась справиться с одним из узлов такелажа фок-мачты, вдруг невесть откуда взявшийся за моей спиной маркиз поинтересовался:

– Не получается?

– Ты заблудился? – спросила я немного резко.

Угораздило же канат перетереться именно сейчас, благо хоть лезть на рею нет нужды – повреждение произошло аккурат на уровне моих глаз.

– Посторонись, – с этими словами Лео потеснил меня в сторону, осторожно коснувшись горячими ладонями моих плеч.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются»

Обсуждение, отзывы о книге «Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x