• Пожаловаться

Грегори МакДональд: Флетч & Co

Здесь есть возможность читать онлайн «Грегори МакДональд: Флетч & Co» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: М-ск, год выпуска: 2020, категория: Крутой детектив / Иронический детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Грегори МакДональд Флетч & Co

Флетч & Co: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Флетч & Co»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Грегори Макдональд В книгу вошли произведения четырех циклов:

Грегори МакДональд: другие книги автора


Кто написал Флетч & Co? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Флетч & Co — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Флетч & Co», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

232

Из «Алисы в Зазеркалье» Льюиса Кэрролла, глава пятая.

233

Мексиканский пирожок из кукурузной лепешки с начинкой из фарша, томатов, салатных листьев и сыра.

234

Сборник 85 политических эссе, содержащих программу в защиту принципов Конституции 1787 года.

235

Город на севере штата Виргиния, крупнейший центр по выращиванию яблок, где проводятся ежегодные «яблочные» фестивали с метанием яблок.

236

Надпись на долларовых банкнотах: «In God we trust».

237

Из романа Дж. Оруэлла «Звероферма».

238

В Америке самым распространенным и популярным сортом мороженого является ванильный пломбир. Отсюда и синоним — все простое, распространенное, лучшее, называют ванильным.

239

Булочка с поджаренным говяжьим фаршем и острым соусом.

240

Истина в вине (лат.).

241

Шенберг Арнольд (1874–1951), австрийский композитор, представитель музыкального экспрессионизма.

242

Праздник отмечается в США в первый понедельник сентября.

243

Общественная организация, объединяющая потомков участников Войны за независимость, основана в 1890 г.

244

От «Parents-teachers association» — ассоциация родителей и учителей. Добровольная организация, выполняет функции попечительского совета.

245

Скончался приблизительно в… (лат.)

246

Высшая мера, смертная казнь (лат).

247

Снижение государственного вмешательства в бизнес определенных компаний, инициатором этой политики выступил в свое время Дж. Картер.

248

Мононуклеоз (передается в том числе и воздушно-капельным путем).

249

Недоумение Джонатана объясняется тем, что «дайвен» («divan» по-английски) — тахта или софа.

250

Общепринятое приветствие — хай (Hi). Здесь и далее Скайлар сознательно коверкает слова, показывая, что живет он в глубинке, где и говорить-то правильно не умеют.

251

Университет Вандербилта — престижный частный университет в городе Нашвилле, штат Теннесси, его часто называют «южным Гарвардом».

252

Университет Дьюка — частный университет в городе Дареме, штат Северная Каролина.

253

Английский глагол «call» означает и звонить, и звать. В реплике Мэри Скайлар предпочел второе значение.

254

Так называли темных личностей, следовавших за армией северян во время Гражданской войны и грабивших все, что оставлялось отступающими южанами.

255

В данном случае речь идет о слове «private».

256

Фундаментальный труд английского историка Эдуарда Гиббона (1737–1794). Дословное название «История упадка и разрушения Римской империи», написан в 1776–1788 гг.

257

Привет, папаша. Как поживаешь? (фр.)

258

Саманта — студентка первого курса университета, до этого два года проучилась в колледже.

259

Из арсенала военного сленга, по ситуации означает: «понял», «принял ваше последнее сообщение», «все в порядке».

260

Расстояние, отделяющее «Камалдон-Фарм», где проживает Грегори Макдональд, отгородка Пуласки, штат Теннесси, очень даже похожего на городок, в котором происходят описываемые в романе события.

261

Кол, гвоздь (устар.).

262

Грузовик-трейлер для дальних перевозок.

263

Объединение детских бейсбольных команд.

264

Contretenps — осложнения, неурядицы (фр).

265

Общенациональный праздник, отмечаемый в первый понедельник сентября. После него начинается учебный год.

266

Штат Арканзас граничит со штатом Теннесси.

267

Уэйн говорит «black tie», подразумевая смокинг. Скайлар, разумеется, думает, что речь действительно идет о черном галстуке.

268

Нi (хай) — привет (англ.).

269

Соответствует 983 градусам по Цельсию.

270

По-английски она звучит как уродливый (ugly) Торп (Thorp), поскольку фамилия Торп достаточно распространенная.

271

В этом случае платит тот, кому звонят.

272

По Фаренгейту, соответственно чуть выше 33 градусов по Цельсию.

273

Сеть однотипных универсальных магазинов (Wal-Mart), где продаются товары по ценам ниже средних.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Флетч & Co»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Флетч & Co» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Грегори Макдональд
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Грегори Макдональд
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Грегори Макдональд
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Грегори Макдональд
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Грегори Макдональд
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Грегори Макдональд
Отзывы о книге «Флетч & Co»

Обсуждение, отзывы о книге «Флетч & Co» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.