При личной встрече автор спросил у переводчика, не напоминает ли ему Виндомия Советский Союз (Грегори Макдональд не бывал ни в СССР, ни в России). Переадресую этот вопрос читателю
Образ жизни (лат.)
Книга Пророка Иеремии, гл. 50:32
Престижный частный университет в г. Нашвилле, который часто называют «южным Гарвардом»
Грегори Макдональд не один год работал в «Бостон глоуб», пройдя путь от репортера до редактора отдела Его опыт и впечатления, накопленные за годы работы в редакции, и легли в основу получивших мировое признание девяти романов о Флетче, два из которых удостоены премии Эдгара По (единственный случай в истории этой самой престижной в жанре детектива премии, когда один сериал отмечался дважды)
Речь идет о Национальном музее авиации и космонавтики в Вашингтоне, входящем в состав Смитсоновского института
Инициалы Ирвина Мориса Флетчера произносятся как «я есть».
Волей автора И. М. Флетчер и Флинн встретились в романе «Сознавайтесь, Флетч», удостоенном премии Эдгара По, одном из лучших в сериале о Флетче, включающем девять романов.
Ты есть (англ.).
Речь идет о Бостонском чаепитии: в декабре 1773 г. в знак протеста против беспошлинного ввоза английского чая члены организации «Сыны свободы» проникли на английские корабли и сбросили в воду партию чая.
В смысле рожденным вне брака.
Пренебрежительно-насмешливое прозвище англичан.
Zero — ноль (англ.).
Три вышеуказанные фамилии (Abbott, Bartlett, Carson) начинаются с трех первых букв английского алфавита.
Опера «Гибель богов».
Дэвис, Джефферсон (1808–1889) — во время Гражданской войны президент Конфедеративных Штатов Америки, совпадение фамилий.
VIР (very impotent person) — очень важная персона (англ.).
Мята перечная и название жевательной резинки.
Здесь и далее цитаты из «Гамлета» по переводу М. Л. Лозинского.
Тернер, Уильям (1775–1851), английский живописец и график.
Действительно, слово Fucker, учитывая значение глагола to fuck, на странице газеты неуместно.
Фамилии начинаются с D, Е, F — четвертой, пятой и шестой букв английского алфавита.
Братец Жак (фр.).
Речь идет о букве Н, с которой начинается фамилия Harris (Харрис).
Категория наименее опасных преступлений, граничащих с административными правонарушениями.
Компания «Блэк энд Декер» выпускает различное электрооборудование и организует его техническое обслуживание.
Б. Н. — первые буквы названия («Без Названия») секретной организации, Зеро — кодовое имя ее руководителя (агент номер Ноль).
Традиционно в год президентских выборов первичные выборы первыми проходят в Нью-Хэмпшире и, соответственно, имеют огромное значение для выявления шансов кандидата.
Если расшифровка Б. Н. приводится в первом романе сериала о Флинне, то полное название К. остается загадкой. Переводчик склоняется к тому, что за этой буквой скрывается Коммунизм, но, возможно, все прозаичнее и речь идет о Комитете государственной безопасности.
День независимости — национальный праздник США.
Sandу (сэнди) — песочный, светло-русый (англ.).
Йетс (Йитс, Ейтс), Уильям Батлер (1865–1939) — ирландский поэт и драматург.
Перевод Н. Рейн.
Шоу, Джордж Бернард (1856–1950) — английский писатель и драматург, лауреат Нобелевской премии (1925).
Американец полагает российского милиционера скорее копом, чем ментом.
Один из основных документов гражданина США.
Ergo — следовательно (лат.).
По-английски «tailor» — портной. (Здесь и далее прим. перев.)
Университет в городе Бостоне, штат Массачусетс.
Название относится к группе индейских племен, говорящих на алгонкинском языке.
Следователь, ведущий дела о скоропостижной или насильственной смерти.
Читать дальше