Карин Фоссум - Дяволът държи свещта

Здесь есть возможность читать онлайн «Карин Фоссум - Дяволът държи свещта» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Ибис, Жанр: Криминальный детектив, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дяволът държи свещта: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дяволът държи свещта»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В малък норвежки град е изчезнало момче на двайсетина години - всеизвестният красавец Андреас.
Ден преди това двама младежи са нападнали жена с бебешка количка, за да й откраднат чантата. Оказва се, че вследствие на удара при падането от количката, бебето е починало.
Между двете на пръв поглед независими едно от друго събития има връзка. Но дълго време никой в полицейското управление не я вижда, дори инспектор Сейер...
Карин Фосум, наричана "норвежката кралица на криминалния роман", е родена през 1954 г. и живее в Осло. Нейните книги за инспектор Сейер са преведени на десетки езици, а голяма част са и филмирани. Носителка е на скандинавската награда за криминална литература "Стъкленият ключ" и на наградата "Ривертон", а през 2005 г. бе номинирана за най-престижната крими награда в света - ,,Златният кинжал" на Британската асоциация на писателите криминалисти.
През 2007 г. романът ,,Дяволът държи свещта" получи в САЩ Наградата за най-добър европейски криминален роман.

Дяволът държи свещта — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дяволът държи свещта», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не, по дяволите!

Викът се удари силно в стените. Ехото увисна и се залюля из помещението. Той се обърна с гръб, разпери ръце, за да потърси опора. Очите му търсеха из тъмните ъгли. Видя дърводелския тезгях, старо колело, сандък с картофи. Помисли си: картофи. Всичко беше толкова странно. Махай се оттук, по дяволите! В този момент се блъсна врата. Някой мина по пода там, горе, с бързи стъпки. Сети се за светлината. Видя вратата, през която влезе. Без да мисли, се втурна навън, затвори внимателно вратата, сви се в един ъгъл. Чакаше. Тя се беше върнала. Беше напълно болна! Представи си я как слиза по стълбите с брадва в ръка. По пода над него простърга стол. Зип стоеше, вперил поглед във вратата. Отвореше ли капака, щеше да види светлината. Трябваше да се измъкне по същия път, през прозореца, без да вдига шум. Но не стигаше до горе. Ще стъпи на шейната до стената. Веднъж само да издращи навън, да избяга. Ще звънне на полицията. Старата е луда, защо не са я пъхнали досега зад решетките? Изведнъж чу звуци: скърцаше дърво, дрънчеше верига. По стълбите се разнесоха стъпки. Сега тя бе видяла светлината. Зип реши: Ще нападна пръв! Потърси с поглед нещо, с което да я удари. Бутилка, може би? Стояха наредени по лавиците, пълни със сок или с вино. Пристъпи тихо към тях, премествайки внимателно тежестта си от единия на другия крак. Свали една бутилка и я хвана здраво за гърлото. Застана при вратата. Чакаше и трепереше с бутилката в ръка. Тресеше се така, че зъбите му тракаха. Само ела, дявол да го вземе, ще те хвърля в безсъзнание! Тогава чу стъпки по стъпалата. И отново настъпи тишина. Какво прави сега? Дали размишлява за светлината? Противни, провлачени стъпки преминаха по цимента. Той се притисна към студената стена, вперил поглед в тесния процеп на вратата. Процепът бавно се увеличи. Зип пое въздух и вдигна бутилката, точно когато главата й се показа във вратата. За миг видя тежката челюст и дълбоките очи. И стовари удара си. Уцели я малко отстрани. Но коленете й се подгънаха, тежката врата я удари отзад и тя падна напред, право върху гърдите му. Зип изкрещя като диво животно и отскочи назад. Тя се просна на пода. Приземи се по корем. Челото й лежеше върху маратонките му, трябваше да дръпне крака си. С леко тупване главата се удари в пода. Изненада се, че бутилката не се счупи. В продължение на един безумен миг той се взираше в нея. Пусна бутилката и тогава тя се счупи. Блъсна го миризма на кисело вино, която се разнесе из помещението. Искаше да се махне оттук, но тя препречваше вратата. Тежкото тяло изпълваше целия отвор. Той стъпи отгоре — попадна на гърба й — и едва не падна върху нея. Залитна, възвърна си равновесието и се втурна покрай покривалото. Стигна до стълбите, чу собственото си тежко дишане и съдейки по това дишане, разбра, че се бе случило нещо ужасяващо. Онова под найлона беше напълно размазано. Нещо в него крещеше: ти си виновен, ти си виновен! Капакът зееше отворен, в кухнята бе светло. Измъкна се с усилие, застана на пода и огледа синята стая. Отиде до отвора, погледна надолу. Трупът под найлона му се хилеше насреща. Хвана капака и го пусна долу. „Това е краят“, помисли си. Напълно смазан, на пистил, съвършено неразпознаваем. Но жълтата риза! След това се втурна навън.

* * *

Скаре си представи мъртво дърво. Жената продължавате да стои права, но силите й я бяха напуснали. За нея нямаше значение дали той ще залови някакви нещастни крадци на чанти. Бебето беше мъртво. В продължение на повече от тридесет години тя бе живяла без детето. Доколко е възможно да се привържеш към едно дете само за четири месеца? До живот, прецени той. Замисли се за феномена време и неговата склонност да преминава. Да прави нещата да избледняват, ако не друго. Остави я да стои и да мълчи. Междувременно си спомни какво бе казал лекарят: на момченцето ще бъде направена аутопсия, но по всяка вероятност това, че е паднало от количката, няма връзка със случая. Просто странно, плашещо съвпадение. И да го каже на майката, няма да помогне. Тя имаше свое виждане: двама млади мъже бяха убили най-скъпото, което притежаваше. Не мислеше за тях. Не мислеше за каквото и да било, просто оставяше времето бавно да отмине. На моменти, доста рядко, премигваше; клепачите й се затваряха бавно и трудно се плъзваха обратно нагоре.

— Не искате ли да седнете?

Тя се свлече леко върху стола. Светлото палто вече не приличаше на дреха, а на голямо парче ленено платно, хвърлено върху раменете й.

— Разкажете ми всичко, което се сетите за външния им вид — помоли той.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дяволът държи свещта»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дяволът държи свещта» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Карин Фоссум - Не бойся волков
Карин Фоссум
Карин Фоссум - Не оглядывайся!
Карин Фоссум
Карин Фоссум - Глаз Эвы
Карин Фоссум
Фоссум Карин - Не оглядывайся!
Фоссум Карин
Карин Фоссум - Не поглеждай назад
Карин Фоссум
Карин Фоссум - Окото на Ева
Карин Фоссум
Карин Фоссум - The Whisperer
Карин Фоссум
Карин Фоссум - Hell Fire
Карин Фоссум
Отзывы о книге «Дяволът държи свещта»

Обсуждение, отзывы о книге «Дяволът държи свещта» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x