— Понимаю. Хватит ему разменивать божий дар на разборки с мафией.
Сэвидж позволил себе улыбнуться:
— Именно об этом мы с ним вчера и разговаривали. Скандал с вымогателями отбросит его лет на шесть-семь назад. Том дорос до более серьезных дел. Он способен вести диалог на равных с Черчиллем и Сталиным.
— Ну да, с мошенниками средней руки ему надоело возиться.
— Называйте это как хотите. — Лицо у банкира было пепельное, а глаза потухшие. — Что же нам делать? Что делать?
Я закурил «Лаки»:
— Сейчас мы пойдем на радио, поднимемся на двадцать шестой этаж и войдем в студию шесть Д. Сядем перед микрофоном и будем ждать до десяти. Я уверен, что к этому времени они принесут пленки.
— Но почему они не сделали этого до сих пор?
— В этом-то вся и штука — у кого нервы слабее. Им не верится, что вы публично расскажете о шалостях своей дочери. Только увидев, как мы входим в здание радио-центра, они поймут, что время шуток прошло.
Сэвидж выпустил изо рта облачко дыма и смотрел на него так пристально, будто надеялся в его очертаниях увидеть ответ на свои мысли.
— А вам не кажется, что они постараются не пустить нас в студию? — спросил он задумчиво.
Вот это уже был деловой подход.
— Не сомневаюсь, что так оно и будет.
Он прищурился:
— Понятно.
— Как у вас со здоровьем, мистер Сэвидж? Сердце в порядке? Это я к тому, что сегодня нам придется побегать.
— Я ежедневно делаю гимнастику, Мой врач говорит, что здоровье у меня как у сорокалетнего, хотя мне, знаете ли, пятьдесят два, — горделиво ответил банкир.
— Прекрасно, мы в равных условиях. Мне тридцать восемь, но чувствую я себя на сорок с лишним.
Он не сумел сдержать самодовольной улыбки. Я был рад, что он хоть немного успокоился.
— Я уверен, что вы опять шутите, Ливайн. Я же помню, как вы прыгнули с пожарной лестницы в окно моего кабинета. У вас это получилось чрезвычайно ловко.
Я встал:
— Мне ничего другого не оставалось. Нам пора. Ваша машина внизу?
— Разумеется.
— Отпустите пока шофера, но в пять минут десятого он должен стоять напротив радиоцентра с включенным двигателем.
— А сейчас мы двинемся пешком?
— Отсюда всего два квартала. Для пользы дела лучше, если мы появимся там незаметно.
Вечер был душный, и, едва мы покинули контору и вышли на улицу, сорочка на мне промокла насквозь. Было половина девятого. Уже смеркалось. Мысленно я повторял программу вечерних передач:
7.30. Шоу Дика Хэймса
8.00. Джинни Симс
8.30. «Свидание с Джуди»
9.00. Театр ужасов «Железная рука»
9.30. Военно-политическое обозрение. Карл Ван Дорен
10.00. «Пепсидент-шоу». Шарлотта Гринвуд, Марти Малнек с его оркестром и несравненные «Тяп-ляп».
Будь у нас чуток лишнего времени, я бы с удовольствием послушал про «Железную руку». Я поделился своими сожалениями с Сэвиджем, он слабо улыбнулся. Взгляд у него снова стал сосредоточенным, челюсти сжаты, а вены на висках выделялись больше обычного.
Народу на улицах было полным-полно, особенно детей с воздушными шариками и цветными флажками.
Солнце уже закатилось, день уступил место ночи. Мы приближались к радиоцентру, почти не разговаривая. Было не до шуток — ставки слишком высоки. Сэвидж так решительно стремился вперед, что однажды едва не угодил под колеса такси — хорошо, я успел оттащить его за рукав. До цели оставался один квартал — нервы у нас обоих были на пределе.
Мы остановились, чтобы пересечь Шестую авеню, и тут я не удержался — присвистнул. Вход в радиоцентр был, мягко говоря, перекрыт.
— Ну и дела, — пробормотал я.
— В чем дело, Ливайн? — спросил Сэвидж.
— А вы поглядите на этот мир животных. На той стороне, у входа…
С полтора десятка горилл толпилось перед входом в радиоцентр. Двоих я опознал, это они ошивались однажды возле моего дома в Санни-Сайде, остальных, кажется, видел в вестибюле «Уолдорф Тауэрс». Сунув руки в карманы и подняв воротники плащей, они внимательно посматривали по сторонам, словно искали глазами кого-то. Кого-то! Да нас, кого же еще!
Не долго думая, я затащил Сэвиджа в винный магазин напротив.
— Что вы там увидели, Ливайн? Я даже не успел понять, куда вы показываете…
— Нас уже ждут.
Сэвидж вытащил носовой платок из нагрудного кармана своего элегантного синего пиджака и вытер лоб.
— Чего они хотят, Ливайн? Похитить нас?
— Ну это вряд ли. Просто надают по шее и не пустят внутрь.
— Что будем делать? Прорываться или повернем назад?
— Ни то ни другое. Уйти незаметно уже не удастся, а пробиваться сквозь такой заслон нечего и думать.
Читать дальше