Эндрю Бергман - Большая чистка сорок четвертого года. Кот привратника

Здесь есть возможность читать онлайн «Эндрю Бергман - Большая чистка сорок четвертого года. Кот привратника» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб., Год выпуска: 1995, ISBN: 1995, Издательство: МП РИЦ «Культ-информ-пресс», Жанр: Криминальный детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Большая чистка сорок четвертого года. Кот привратника: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Большая чистка сорок четвертого года. Кот привратника»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В сборник вошли два детективных романа. «Большая чистка сорок четвертого года» впервые публикуется на русском языке, «Кот привратника» уже знаком нашему читателю.

Большая чистка сорок четвертого года. Кот привратника — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Большая чистка сорок четвертого года. Кот привратника», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не дождетесь! — прошипел он. — Пленки останутся у нас. И выступить Сэвиджу мы не дадим, понятно?

Фактор бросил трубку, и мне, честно говоря, это не понравилось. Он был из тех, кто с ослиным упрямством держится до последнего. Как гангстер, отстреливающийся на крыше. Или капитан на мостике тонущего корабля. Да уж, капитан… Фактор был способен просто порвать мое письмо и никому о нем даже не заикнуться.

Я позвонил в «Уолдорф Тауэрс» и попросил соединить меня с генералом Редлином. Через минуту медовый женский голос спросил:

— Вам кого?

— Генерала, мое солнышко.

Она хихикнула совсем по-девчоночьи и, прикрыв микрофон ладошкой, шепнула:

— Он не в форме.

— Скажи ему, чтобы натянул портки и маршировал к телефону. Джек Ливайн вышел на связь.

Она продолжала хихикать:

— Судя по голосу, вы в моем вкусе. Такой крутой… Генерал, это какой-то Джек Левин!

— Ливайн, — поправил я ее. — Как в словах «Голливуд» и «вино».

— Вы из Голливуда?

Редлин взял трубку.

— Привет, Ливайн, — пролаял он.

— Кто это у вас там, генерал? Открыли третий фронт?

— Вы для чего позвонили? Просто потрепаться?

— Нет-нет, я звоню, чтобы оказать услугу. А то у вашего Ли Фактора с головой не в порядке.

— Последнее время он очень нервничает.

— Вчера он в меня даже стрелял. Таких людей в армии называют нервными?

— Что вы сказали? — Генерал лязгнул зубами о трубку.

— Стреляет он слабо, говорю, но ведь и попасть может сдуру. Ладно, не это главное. Сегодня я послал ему сообщение, касающееся Эли Сэвиджа. Сэвидж надумал выступить по радио.

— Выступить по радио? Ливайн, черт вас дери, не понимаю, к чему вы клоните.

— Сэвидж собирается позабавить радиослушателей рассказом о том, как его шантажировала Демпартия. Он откажется от выступления лишь при условии, что пленки будут возвращены. Разве Фактор уже не поставил вас в известность?

— Да нет же, черт побери!

— Есть у вас посыльный?

— Естественно.

— Пришлите его ко мне по адресу Бродвей, шестнадцать пятьдесят один. Я передам с ним копию пресс-релиза лично для вас.

Прямой, как шомпол, молодчик лет двадцати явился через десять минут. Он дважды постучал, вошел чеканным шагом и вытянулся в струнку перед моим письменным столом. Отсалютовал мне, балбес.

— Вольно, — сказал я. — Забирайте депешу.

Он сдернул бланк со стола, снова отсалютовал, щелкнул каблуками, повернулся и вышел. Я громко расхохотался и приготовился ждать ответа.

XXII

Четверг прошел тихо. Вечером я попытался вызвонить генерала, но мне ответили, что он на совещании. Я связался с Национальным квакерским банком и попросил мисс Дархэм передать шефу, что ситуация пока не изменилась. Еще я поинтересовался, что поделывает Анна. Оказывается, Анна уехала в Эспен, штат Колорадо, на виллу в горах, где и пробудет до осени.

— Остается только позавидовать.

— Мистер Сэвидж с удовольствием примет вас там в качестве почетного гостя сразу по завершении дела.

— После успешного завершения?

— Мы уверены в успехе.

— Могу ли я приехать не один?

— Безусловно, — ответила она и вдруг меня удивила: — Если вы одиноки, президент возьмет решение этой проблемы на себя.

— Со скидкой, надеюсь?

Вы бы слышали ее бесстрастный голос:

— Я сообщу президенту ваше условие.

Все это было, повторяю, в четверг.

Утро пятницы я провел, разбирая старые бумаги и посматривая украдкой — от себя, что ли? — то на часы, то на телефон. Около полудня не выдержал и снова позвонил Редлину, и снова мне ответили, что генерал на совещании. В конторе было тихо, как в могиле. Потом позвонил Сэвидж. Судя по срывающемуся голосу, он не находил себе места. Я сказал ему, чтобы он находился в состоянии боевой готовности.

Наступила суббота, первый из четырех выходных по случаю праздника Дня Независимости. Мы с Китти отправились на пляж, нашли там свободное местечко размером с почтовую марку и закрепились на этом плацдарме, расставив взятые напрокат лежаки. Сначала мы хорошенько прогрелись под лучами июльского солнца, а потом, схватившись за руки, побежали в воду. Она оказалась чертовски холодная, Китти визжала, да я и сам еле сдерживался, чтобы не заголосить в унисон, и был счастлив, когда снова растянулся на горячей парусине лежака. Мы уплетали сосиски, запивая их пивом, и вполголоса посмеивались то над каким-нибудь забавным пузаном средних лет, то над многочисленными красотками, щедро демонстрирующими окружающим свои стереотипные прелести. Дети вокруг с воплями копошились в песке, родители, успокаивая их, шумели еще больше. Чайки скользили в безоблачном небе, океанские волны катились мерно и величаво. О Америка! О близкое уже Четвертое июля! Вы понимаете, что означает для американца эта дата, сколько с ней связано радости и горя, сколько воспоминаний о надеждах — сбывшихся и не сбывшихся! Вы пытаетесь в этот день расслабиться, но прошлые промахи и неудачи напоминают вам о себе, и вот уже летнее солнышко и синее небо вам не милы, и… в общем, как говорится, старые грехи и умершие близкие делят с нами ложе сна.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Большая чистка сорок четвертого года. Кот привратника»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Большая чистка сорок четвертого года. Кот привратника» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Большая чистка сорок четвертого года. Кот привратника»

Обсуждение, отзывы о книге «Большая чистка сорок четвертого года. Кот привратника» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x