— Ничего особенного, мой дорогой, — ответил Бревер. — Только рассказать нам правду. Всех вас мы заберем — тебя, и продавщицу в гусарском мундире, и типа с пробором, и Эвелин…
— Ни слова! — рявкнула Эвелин на бармена. — Только в присутствии адвоката.
Гэйтски схватил ее, приподнял, взглянул на Бревера и отправился со своим грузом к дверям.
— В управление, да?
Бревер кивнул.
— Мосилли отведите в мою комнату, — приказал он Лоуэтту, — я еще зайду на два слова к управляющему и догоню вас.
Человек с браслетом, усаженным драгоценными камнями, нервно поглаживал волосы.
— Можете мне поверить, мистер старший инспектор, у меня здесь все в полном порядке. Мисс Эвелин периодически бывает у нас, как и любой другой. Между ней и нашим заведением нет никаких связей.
— А кто приобрел бар у Джеймса Гарвика? — спросил Бревер.
— Бывший метрдотель из «Хабана Кубана» в Майами. Он владел им недолго, уступил его некоей мисс Райдер, а та сдала бар в аренду Мосилли и мне. Мы стараемся удовлетворять все желания наших посетителей…
— В чем я не сомневаюсь, — перебил его Бревер. — Когда-нибудь такое рвение услужить заказчикам доведет вас до тюрьмы. Но сейчас меня не интересуют ни наркотики, ни стриптиз малолетних. Я расследую убийство. — Он достал из кармана фото Лавинио: — Вы его знаете?
— Никогда не знал! — тут же ответил управляющий.
— А почему вы о нем говорите в прошедшем времени? Я ведь спросил, знаете ли вы его. Разве так говорят о мертвых? — Бревер старался говорить потише, не хотел привлекать внимание.
— Как-то само собой так вырвалось, — оправдывался управляющий, приглаживая пробор. — Или я прочитал о нем в газетах? — стукнул себя по лбу. — Ну конечно! Это тот молодой человек, которого застрелили в «Саванне».
— Я пришлю сюда сотрудников отдела по борьбе с наркотиками, — сказал старший инспектор, — надеюсь, вы отнесетесь к ним так же радушно, как и к остальным гостям.
— Но, мистер старший инспектор, — голос управляющего дрожал от страха, — что мы вам такого сделали? Знаете, что бы это означало… и притом мы совсем невиновны… если кто-то из посетителей… что же поделать — с нашего ведома ничего подобного бы не произошло, но если агенты из «Наркотик Скуад»…
— Вы знали Адониса Лавинио? — снова настойчиво спросил Бревер. — Бывал ли он здесь с тех пор, как бар стал вашим? Известно, что у Мосилли были контакты с убитым. Говорите правду — и кто знает, может быть, я и забуду о «Наркотик Скуад».
Шеф отвел Бревера в сторону, за стойку.
— Лавинио и Мосилли последнее время друг друга терпеть не могли. Лавинио уже несколько недель здесь не был. Это чистая правда.
— Гарвика знаете? Он сюда ходит?
— Разумеется, нет.
— Эвелин Паркер обеспечивает «кокс», который желают некоторые «гости»?
— Ни о чем таком я не знаю…
— Вы что, не понимаете? Меня ваши грязные делишки вообще не волнуют. Меня интересует убийство! Какие были связи между Мосилли и Паркер? И между Мосилли и Гарвиком? И как в эту картину вписывается Лавинио?
— В моем положении человек о многом узнает. Но про убийство я ничего не знаю. У всех свои слабости, не исключая и Мосилли и Паркер, но такое преступление — нет, о нем и говорить нечего. Лавинио, видно, перемудрил и угодил в ловушку. Слишком много болтал. Есть люди, которые этого не прощают. Не губите меня, и я готов оказать вам услугу… — Он умолк.
— Ну что? Когда дело касается своей шкуры, заложили бы и родного брата? — Бревер чувствовал отвращение к жалкому созданию, стоящему перед ним. — Если бы вы знали, как из-за таких, как вы, я научился презирать людей! Но при моей профессии с такими вещами приходится мириться. Интересы службы заставляют иметь дело с любым дерьмом. Ну что же, я обещаю оставить вас в покое. За это вы будете сообщать мне все, что узнаете по поводу убийства Лавинио. И если попробуете водить меня за нос, на следующий же день мы ваш гадюшник прихлопнем. Я выражаюсь достаточно недвусмысленно?
Не ожидая ответа, он прошел через зал и вышел на улицу. Свежий ночной воздух его освежил. Широким шагом пересек мостовую. На углу ждал Лоуэтт.
— Гэйтски увез Паркер на своей машине. Мосилли ждет в вашей.
Прошагав три квартала, они сели в машину Бревера и помчались к управлению. Лоуэтт остался в приемной с Мосилли. Слоун и Сэрдж при появлении инспектора торопливо развернули газеты, прикрыв ими карты. Сэрдж поспешно вскочил.
— В Чайнатауне…
— Лоуэтт мне уже сказал. Врача нашли? — спросил Бревер и одновременно предостерегающе показал взглядом на Мосилли.
Читать дальше