Эрл Биггерс - По ту сторону занавеса

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Биггерс - По ту сторону занавеса» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

По ту сторону занавеса: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «По ту сторону занавеса»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Чарли Чан, стереотип китайского детектива средних лет, служит в полиции Гонолулу на Гавайях, по ходу серии проходит путь от сержанта до инспектора. Известен своим сочным афористичным языком, преступления раскрывает благодаря терпению, вниманию к деталям и анализу характера. Меткий, образный, колоритный язык героя – полицейского, профессионализм (во многих романах героя приглашают специально, не надеясь на местных копов), аналитические способности в лучших традициях детективной классики сделали Чарли Чана одним из самых популярных литературных героев Америки.

По ту сторону занавеса — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «По ту сторону занавеса», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Прекрасная мысль, – поддержал его Кирк.

В этот момент раздался звонок. Парадиз ввел миссис Даусон Кирк. Она выразила удовольствие по поводу того, что делом занимается мистер Чен.

Кирк обрадовался приходу бабушки и поинтересовался, давно ли с нею живет миссис Туппер-Брок.

– Около года. Какое она имеет отношение к тому, что здесь произошло?

– Вы ее хорошо знаете?

– Не болтай чепухи, Барри. Это порядочная женщина.

– Но вы ведь не знаете ее прошлого!

– Я разбираюсь в людях и без этого.

– Но какие-то данные о ней вам известны?

– Она англичанка. Родилась в Девоншире. Овдовела. Была замужем за пастором.

– Так ли это, бабушка?

– Ты всегда ошибался в оценке людей и вещей, дорогой мой мальчик. Не надо все усложнять. Я не пришла сюда, чтобы беседовать именно о Туппер-Брок. Мне хочется рассказать о том, что я скрыла.

– Вы что-то утаили?

– Поначалу скажи мне: у сэра Фридерика были какие-нибудь дела с миссис Эндерб?

– По-моему, нет...

– Когда начался фильм, я вышла в кухню. В проходной комнате я увидела сэра Фридерика и миссис Эндерб, которые оживленно о чем-то разговаривали. Когда они меня заметили, сразу же замолчали.

– Возможно, это имеет какое-то значение. Я расскажу об этом мисс Морроу.

– Причем здесь эта девушка?

– Она ведет это дело.

– Эта соплячка?

– Она сообразительна и умна.

– С ее внешностью? Она слишком красива для этого!

– Бывает, как видишь, и так...

– Будь осторожен, Барри!

– Киркам всегда нравились умные женщины!

– Будь по-твоему. Можешь ей все рассказать!

Проводив бабушку, Кирк сообщил Чену, что пойдет сегодня вечером в клуб «Космополитен».

– Вы когда-нибудь видели там полковника Бетхема?

– Кто-то дал ему туда пропуск. Я вас как-нибудь тоже при глашу туда.

– Сочту это для себя большой честью, – сказал китаец.

– Парадиз подаст вам обед сюда, – сообщил сержанту перед уходом Кирк.

В седьмом часу вечера Чен направился в Китайский район города. Ночная жизнь только начиналась. Улицы и магазины были ярко освещены. Тротуары заполнены людьми. Оказавшись перед одним из домов, Чен поднялся по лестнице.

Китайцы умеют скрывать удивление. Владелец квартиры впустил его в дом с непроницаемым видом. Племянник, казалось, счел естественным появление дяди, с которым простился утром,

– Я снова на континенте. Так распорядилась судьба.

– Входи. Отдохни на этом диване. Я рад тебя видеть.

– Меня привела к тебе профессия.

Ки Лим погладил свою бородку. Он не был в восторге от занятий своего дяди.

– Ты знаешь человека по имени Ли Гунг? – спросил он.

– Я слышал, что это путешественник. Он гостил у своего племянника Генри Ли, который живет на Джексон-стрит и занимается импортом корзин.

– Ты знаком с Генри Ли?

– Не имел такой чести, – сухо изрек собеседник.

Чарли Чен его не осуждал. Племянник не хотел участвовать в его делах. Кому нравится сотрудничать с полицией? Сержант поднялся с дивана и сказал:

– Твоя доброта безгранична, но я должен с тобой проститься.

– Ты всегда здесь желанный гость.

– Я это знаю, – подтвердил Чен, раскланиваясь.

– Желаю тебе достигнуть своей цели, – услышал сержант на прощание.

Он вышел из дома и направился на Джексон-стрит. Найти дом, где жил тот, кого он искал, не составляло труда. Номер квартиры он узнал, изучив надписи на почтовых ящиках в холле. Ему нужен был второй этаж. Миновав бесшумно квартиру Генри Ли, Чарли Чен неожиданно скатился кубарем с третьего этажа. Казалось, он оступился на лестнице. Дверь на втором этаже отворилась. Появился толстый, приветливый человек.

– Я потерял равновесие! – сказал, хромая, Чарли Чен. – Что за лестница!

Захромав опять, он спросил:

– Не могу ли я у вас немного посидеть? Боюсь, что я вывихнул ногу!

Толстяк открыл дверь квартиры.

– Пожалуйста, войдите в мой дом. Кресла не так уж красивы, но, прошу вас, посидите в одном из них.

Чен вошел.

Квартира была странно обставлена. Дорогая мебель соседствовала с вещами, обтянутыми плюшем. У радиоприемника сидел мальчик лет тринадцати. Он слушал музыку. Он был в мундире скаута.

Усадив Чена в огромное плюшевое кресло, хозяин поинтересовался самочувствием гостя.

– Мне уже лучше, – ответил Чен, попросив еще раз прощения за неожиданное вторжение.

Выключив приемник, мальчик подошел к Чену. Его явно заинтересовало то, что произошло.

– Мистер повредил себе ногу, спускаясь по нашей лестнице, – объяснил ему отец.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «По ту сторону занавеса»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «По ту сторону занавеса» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «По ту сторону занавеса»

Обсуждение, отзывы о книге «По ту сторону занавеса» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x