Агата Кристи - Чому не Еванс?

Здесь есть возможность читать онлайн «Агата Кристи - Чому не Еванс?» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент Клуб семейного досуга, Жанр: Классический детектив, Детектив, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Чому не Еванс?: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чому не Еванс?»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Небезпека може вигулькнути майже будь-де. Навіть на полі для гольфу. Боббі Джонс саме грав у цю гру зі своїм знайомим, доктором Томасом. І, як це іноді буває, м’ячик стрімко вилетів за межі поля. Шукаючи його, Боббі натрапляє на тяжко пораненого чоловіка. Але врятувати бідолаху не вдається. За мить до смерті незнайомець промовляє дивну фразу: «Чому не Еванс?» У кишені загиблого Боббі знаходить світлину жінки. Хто вона, ким був померлий і де шукати таємничу людину на ім’я Еванс, що, можливо, знає відповіді на всі інші запитання?

Чому не Еванс? — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чому не Еванс?», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– І кому ти лишила свій статок?

– Тобі.

– Трохи нерозумно, тобі не здається? Якщо Роджерові Бассінґтону-ффренчу вдасться скинути тебе в прірву, мене можуть повісити за це!

– Я про це не подумала, – відказала дівчина. – Так от, я розповідала про те, що містер Севедж страшенно розхвилювався і змусив містера Елфорда скласти заповіт на місці, а тоді викликав куховарку й садівника як свідків. Потім містер Елфорд забрав заповіт на зберігання.

– Певно, підробку і справді можна відкинути, – погодився Боббі.

– Так, знаю. Неможливо припустити підробку, коли на власні очі бачиш людину. Що ж до вбивства, то зараз про це буде важко щось дізнатися. Лікар, до якого тоді зверталися, помер. А той учорашній працює тут лише два місяці.

– Щось тут забагато смертей на квадратний метр, – зауважив молодик.

– Чому? Хто ще помер?

– Альберт Мір.

– Думаєш, їх усіх прибрали?

– Це вже скидається на масове вбивство. Дозволимо собі дрібку сумнівів щодо Альберта Міра. Йому, бідоласі, було сімдесят два.

– Гаразд, – сказала Френкі. – Виношу вердикт: природна смерть. А що там із Розою Чадлі, вдалося щось дізнатися?

– Так, після Темплтонів вона поїхала працювати на північ Англії, але потім повернулася й вийшла заміж за тутешнього чоловіка, з яким зустрічалася останні сімнадцять років. На жаль, у цієї Рози, здається, не всі вдома. Нічого ні про кого не пам’ятає. Може, ти зможеш якось її розпитати?

– Спробую, – погодилася дівчина. – Дивакуваті люди – моя спеціалізація. До речі, а де Беджер?

– Господи! Я ж геть забув про нього, – відказав Боббі.

Він пішов у номер і повернувся за кілька хвилин.

– Він досі спав, – пояснив. – Уже встає. Покоївка намагалася розбудити його чотири рази, але все марно.

– Тоді побалакаємо з твоєю дивакуватою Розою, – запропонувала Френкі, підводячись. – А потім я мушу купити зубну щітку, нічну сорочку, губку й деякі інші речі, необхідні цивілізованій людині. Минулої ночі я майже возз’єдналася з Природою, тож не думала про них. Просто скинула верхній одяг й упала на ліжко.

– Знаю, – сказав Боббі. – Я зробив так само.

– Поїхали до Рози Чадлі, – нагадала Френкі.

Роза Чадлі, тепер місіс Пратт, жила в маленькому котеджі, з купою меблів та порцелянових собачок. Сама місіс Пратт була на вигляд недалекою жінкою з розкішними пропорціями, риб’ячими очима й усіма ознаками збільшених аденоїдів.

– Бачите, ми повернулися, – безтурботно промовив Боббі.

Місіс Пратт важко дихала й байдужо дивилася на них обох.

– Ми так зацікавилися, коли дізналися, що ви працювали в місіс Темплтон, – пояснила Френкі.

– Так, мем, – відказала місіс Пратт.

– Вона, здається, тепер за кордоном, – вела далі Френкі, намагаючись вдати, що близько знає родину.

– Я чула, що ніби за кордоном, – підтвердила місіс Пратт.

– Ви якийсь час провели з нею, так? – запитала Френкі.

– Який час, мем?

– Певний час із місіс Темплтон, – проказала дівчина чітко й повільно.

– Я б так не сказала, мем. Лише два місяці.

– О! Я думала, ви довше в них працювали.

– То була Ґледіс, мем. Покоївка. Вона жила в них пів року.

– Вас було двоє?

– Так. Вона – покоївка, а я куховарка.

– І ви були там, коли помер містер Севедж?

– Що кажете, мем?

– Ви були там, коли помер містер Севедж?

– Містер Темплтон не помер, принаймні я такого не знаю. Він поїхав за кордон.

– Не Темплтон, а Севедж, – підказав Боббі.

Місіс Пратт дивилася на нього порожніми очима.

– Джентльмен, який лишив місіс Темплтон усі гроші, – сказала Френкі.

Промінчик розуміння пробіг обличчям жінки.

– О, так! Джентльмен, про якого було дізнання.

– Точно! – підтвердила Френкі, підбадьорена своїм успіхом. – Він часто гостював у них, так?

– От цього не можу напевне сказати, мем. Я тоді щойно влаштувалася, розумієте. Ґледіс має знати.

– Але ви були свідком, коли він складав заповіт, чи не так?

Місіс Пратт не розуміла.

– Ви пішли й подивилися, як він підписує документ, і теж його підписали.

Знову промінчик.

– Так, мем. Ми з Альбертом. Я такого ніколи раніше не робила, і мені це не сподобалося. Я сказала Ґледіс, що не люблю підписувати папери, і це вже точно, але Ґледіс запевнила, що все буде добре, тому що містер Елфорд був там, а він хороший джентльмен, до того ж нотаріус.

– І що саме там сталося? – запитав Боббі.

– Що, сер?

– Хто покликав вас, щоб ви розписалися? – запитала Френкі.

– Господиня, мем. Вона прийшла на кухню і сказала, щоб я пішла надвір і покликала Альберта, а потім ми разом прийшли в найкращу спальню – господиня звільнила її напередодні приїзду того містера… ем… джентльмена. Там, на ліжку, сидів той джентльмен. Він здавався дуже хворим. Я його раніше не бачила. Але вигляд у нього був жахливий. Містер Елфорд також був там, говорив дуже чемно, пояснив, що мені нема чого боятися і що треба просто розписатися там, де розписався той джентльмен. Я так і зробила, а тоді дописала «куховарка» після підпису. А потім те саме зробив і Альберт, а я повернулася до Ґледіс. Я вся тремтіла й сказала, що ніколи не бачила, щоб людина була так схожа на мертвяка, а Ґледіс сказала, що минулого вечора в нього був нормальний вигляд і що, мабуть, щось у Лондоні засмутило його. Він поїхав у Лондон дуже рано, ще до того, як усі прокинулися. А потім я сказала Ґледіс про те, що мені не сподобалося розписуватися, а вона заспокоїла мене тим, що поряд був містер Елфорд.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чому не Еванс?»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чому не Еванс?» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Чому не Еванс?»

Обсуждение, отзывы о книге «Чому не Еванс?» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x