Агата Кристи - Трагедія в трьох діях

Здесь есть возможность читать онлайн «Агата Кристи - Трагедія в трьох діях» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент Клуб семейного досуга, Жанр: Классический детектив, Детектив, Проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Трагедія в трьох діях: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Трагедія в трьох діях»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Богемна вечірка у домі колишнього актора, сера Чарльза Картрайта, для одного з гостей, пастора Беббінґтона, стає фатальною – той раптово помирає, зробивши ковток коктейлю. Подальша експертиза не виявляє слідів отрути в напої. Усе скидається на нещасний випадок. Жодних мотивів для злочину. Навіть видатний детектив Еркюль Пуаро впевнений, що смерть старого священика – це лише прикра випадковість. Та що, як він помиляється – і насправді це було умисне вбивство, сплановане так само детально, як хороша театральна вистава? Хто режисер-постановник цього дійства? І яка роль у ньому відведена самому Пуаро? У цьому розслідуванні детектив може стати наступною жертвою…

Трагедія в трьох діях — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Трагедія в трьох діях», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А він говорив щось про смерть Беббінґтона?

– Ні.

– Ви ніколи цього не обговорювали?

– Здається, ні.

– А як ви гадаєте – важко, звичайно, сказати, знаючи сера Бартолом’ю не дуже добре, – та все ж, вам не здавалося, що він мав щось на думці?

– Він був у дуже доброму гуморі, чимось потішений – якимось особистим жартом. За вечерею він сказав, що готує мені сюрприз.

– О, справді?

Дорогою додому Саттертвейт розмірковував над цим.

Який сюрприз сер Бартолом’ю готував гостям? І чи був би той сюрприз таким веселим, як він удавав?

Чи за веселістю ховалася тиха, але невблаганна мета? Чи хто-небудь колись дізнається?

Розділ третій

Другий вихід Еркюля Пуаро

– Серйозно, – почав Картрайт, – ми хоч кудись просунулися?

Вони зібрали військову раду. Сер Чарльз, містер Саттертвейт та Еґґ Літтон-Ґор сиділи в кімнаті, декорованій під каюту корабля. У каміні палахкотів вогонь, а за вікном лютувала буря. Містер Саттертвейт і Еґґ одночасно відповіли на запитання.

– Ні, – зізнався містер Саттертвейт.

– Так, – заперечила йому Еґґ.

Сер Чарльз переводив погляд з одного на другу й назад. Містер Саттертвейт граційним жестом показав, що леді має говорити першою.

Еґґ трохи помовчала, збираючись із думками.

– Ми дійсно просунулися, – нарешті промовила вона. – Просунулися тому, що нічого не знайшли. Звісно, звучить дивно, але це не так. Я хочу сказати, що в нас були певні розмиті ідеї, а ми з’ясували, що вони хибні.

– Метод виключення, – сказав сер Чарльз.

– Саме так.

Містер Саттертвейт прочистив горло. Йому подобалося підбивати підсумки.

– Ідею фінансової вигоди можна відкинути, – заявив він. – Здається, не має нікого, хто – як пишуть в детективах – міг би виграти від смерті Стівена Беббінґтона. Так само можна вилучити мотив помсти. Окрім того, що містер Беббінґтон був дружнім і миролюбивим, я не вважаю, що він обіймав достатньо високе становище, щоб мати ворогів. Тож ми повертаємося до останнього з наших припущень – до страху. Убивши Стівена Беббінґтона, хтось повернув собі безпеку.

– Як добре сказано, – прокоментувала Еґґ.

Містер Саттертвейт, здавалося, був до певної міри задоволений собою. Сер Чарльз мав обурений вигляд, адже сяяти мав він, а не Саттертвейт.

– Річ у тім, – сказала вона, – що ми робитимемо далі. Я маю на увазі активні дії. Слідкуватимемо за людьми абощо? Перевдягнемося і скрізь на ними ходитимемо?

– Моя люба дівчинко, – відповів сер Чарльз. – Я ніколи не грав стариганів із бородою й починати не збираюся.

– Що ж тоді..? – почала була вона, але її перебили. Двері прочинилися, і Темпл оголосила:

– Мсьє Еркюль Пуаро.

Мсьє Пуаро увійшов, широко всміхаючись, і привітався з трьома приголомшеними людьми.

– Чи дозволите мені, – промовив він, підморгуючи, – взяти участь у вашій нараді? Адже це нарада, чи не так?

– Мій любий друже, ми страшенно раді вас бачити. – Сер Чарльз, отямившись від шоку, потиснув гостеві руку й усадив його у велике крісло. – Звідки ви тут узялися?

– Я зателефонував своєму другові Саттертвейту в Лондон. Мені сказали, що він поїхав. До Корнуоллу. Eh bien [13] Що ж ( фр. ). , важко було не здогадатися куди. Я сів на перший же потяг до Лумута, і ось я перед вами.

– Ясно, – сказала Еґґ. – Але чому ви прийшли? Ну, тобто, – виправилася вона, усвідомивши, що її запитання прозвучало нечемно, – ви приїхали з конкретною метою?

– Я приїхав, – повідомив Еркюль Пуаро, – визнати помилку.

Із чарівною усмішкою він повернувся до сера Чарльза і витягнув руки у невластивому англійцям жесті.

– Мсьє, у цій самій кімнаті ви казали, що вас щось бентежить у смерті містера Беббінґтона. А я – я подумав, що це ваша звичка все драматизувати, – я казав собі: він великий актор, йому потрібна драма за будь-яку ціну. Здавалося абсолютно неймовірним, щоб такий дружній літній чоловік помер не власною смертю. Я і досі не розумію ні як саме його отруїли, ні чому. Це здається абсурдним – фантастичним навіть. А все ж ми маємо другу смерть за схожих обставин. Не можна назвати це збігом. Ні, між обома має бути зв’язок. Тож, сере Чарльзе, я прийшов вибачитися перед вами, сказати, що я, Еркюль Пуаро, помилився, і попросити у вас дозволу бути присутнім на ваших обговореннях.

Сер Чарльз нервово прочистив горло. Він здавався дещо зніченим.

– Це надзвичайно мило з вашого боку, мсьє Пуаро. Я не знаю… витрачати свій час… я…

Він розгублено замовк. Запитально поглянув на Саттертвейта.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Трагедія в трьох діях»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Трагедія в трьох діях» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Трагедія в трьох діях»

Обсуждение, отзывы о книге «Трагедія в трьох діях» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x