Роберт Гулик - Пейзаж с ивами

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Гулик - Пейзаж с ивами» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Аркадия, Жанр: Классический детектив, Исторический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пейзаж с ивами: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пейзаж с ивами»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Robert van Gulik
THE WILLOW PATTERN
16+
Глухая ночь. Испуганная полуголая женщина с трудом волочит труп к мраморной лестнице… А наутро жители города узнают, что уважаемый коммерсант, один из богатейших торговцев рисом, накануне вечером якобы оступился на ступеньках и, упав, проломил себе череп. Дело передают судье Ди, но не успел знаменитый сыщик углубиться в расследование, как его уже поджидает новое преступление — в своем кабинете обнаружен убитым старый вельможа, об интимной жизни которого ходили темные слухи. Раскрыть тайну обеих смертей судье Ди поможет старинный рисунок на чайной чашке.
Дизайнер обложки Александр Андрейчук.
Художник Екатерина Скворцова. subtitle
8 0
/i/91/729291/i_001.jpg
empty-line
9

Пейзаж с ивами — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пейзаж с ивами», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Пока я не узнал от домоправителя, что фонарь в зале горит до полуночи, у меня было только смутное подозрение, что что-то неладно. Дело в том, Дао Гань, что подлинный несчастный случай редко бывает столь безупречным, как тот, что якобы произошел с господином Мэем. Вспомни свечу, лежащую на верхней площадке лестницы, домашнюю туфлю посредине лестницы, кровь на навершии балясины перил и голову покойника, притуленную к этой балясине! Все это кажется слишком безупречным. Словно кто-то специально продумал, как именно это должно было произойти, шаг за шагом. Кроме того, учитывая, что госпожа Мэй в прошлом была куртизанкой, а муж почти вдвое ее старше, я счел возможным существование классического треугольника: старый муж, молодая жена, тайный любовник. Правда, из-за моего высокого мнения о решительном характере и проницательности господина Мэя я отмел эту возможность, полагая, что такой человек, как он, никогда не остановил бы свой выбор на порочной женщине. К сожалению, я заблуждался.

— Комната для гостей была идеальным местом для тайных любовных встреч, — заметил Дао Гань.

— Именно поэтому, услышав от домоправителя, что оттуда через заднюю дверь можно попасть в сад и на улицу, я и захотел увидеть эту комнату. Там я действительно обнаружил все улики, которые мне требовались. Госпожа Мэй сама сказала, что уже несколько недель в этой комнате никто не жил. Но при этом кто-то, и это, несомненно, была женщина, часто пользовался туалетным столиком. На крышках фарфоровых коробочек для пудры виднелись отпечатки пальцев, а прибором для подведения бровей тоже пользовались недавно. И в постели тоже недавно спали. Пятна на полу и на занавеси явились последними ключами к тому, что там на самом деле произошло. Очевидно, в полночь или вскоре после того старый Мэй застал любовников врасплох, и кто-то из них ударил его по голове тяжелой тушечницей, другой же выступал в роли сообщника. Потом они выволокли его труп в зал и положили у подножия лестницы. Там было темно, поэтому они допустили ошибку, представив дело так, будто бы господин Мэй шел со свечой в руках.

Судья Ди на мгновение прервался и бросил на помощника пронзительный взгляд.

— Многие убийцы совершают подобную ошибку, Дао Гань, когда пытаются слишком искусно замаскировать преступление. Стараясь сбить следователя с толку, они добавляют второстепенные детали, не понимая, что именно это и возбуждает подозрения. В данном случае свеча, туфля и кровь на балясине были совершенно излишними. Как ты совершенно справедливо заметил, когда мы стояли в зале, падение со столь крутой лестницы оказалось бы роковым для такого пожилого человека, как Мэй. Всякий, кто обнаружил бы его лежащим у основания лестницы с раскроенным черепом, предположил бы, что произошел несчастный случай. Их же выдали именно излишние детали. — Он задумчиво кивнул и продолжал: — Собственно говоря, доктор Лю дважды совершил эту ошибку. Второй раз это было, когда я разговаривал с ним наедине в особняке И, после самоубийства госпожи И. Я спросил его, была ли госпожа Мэй в прошлом куртизанкой. Я уже знал от Фана, что она в самом деле была куртизанкой, и спросил Лю об этом, только чтобы заставить его говорить о ней и таким образом выведать побольше об их отношениях. Тогда у меня были лишь самые смутные подозрения, что в истории со смертью Мэя не все гладко. Лю мог бы просто ответить, что ему ничего не известно о прошлом госпожи Мэй, и тогда у меня не возникло бы никаких подозрений. Когда же он начал настойчиво отрицать, что она в прошлом была куртизанкой, и рассказал мне небылицу о том, будто бы она происходит из старинного и заслуженного рода, а вышла замуж за Мэя против воли своих родителей, я понял, что ему известна вся правда о ее прошлом. Безукоризненно же выстроенная им цепочка лжи убедила меня в том, что он хотел отвести от нее подозрения в причастности к преступлению, которое сразу приходит на ум при упоминании бывшей куртизанки, а точнее — в прелюбодеянии. Таким образом, ложь Лю только укрепила мои слабые подозрения, и я начал…

Он оборвал фразу и обернулся. Дверь распахнулась, и в комнату ворвался Ма Жун.

— Ваша честь, пришла Синица! Говорит, что ей нужно как можно скорее с вами поговорить.

Судья Ди мельком взглянул на своего взбудораженного помощника.

— Разумеется, я буду рад с ней познакомиться, — спокойно произнес он. — Но сейчас у меня нет времени. Нам давно пора отправляться в трибунал. Мы задержались, и Цзяо Тай ждет нас там.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пейзаж с ивами»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пейзаж с ивами» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Роберт ван Гулик - Пейзаж с ивами
Роберт ван Гулик
Роберт Гулик - ДВА ПОПРОШАЙКИ
Роберт Гулик
Роберт Гулик - ДРУГОЙ МЕЧ
Роберт Гулик
Роберт Гулик - Призрак в храме
Роберт Гулик
Роберт Гулик - Обезьяна и тигр
Роберт Гулик
Роберт Гулик - Золото Будды
Роберт Гулик
Роберт Гулик - Ожерелье и тыква
Роберт Гулик
Роберт Гулик - Поэты и убийцы
Роберт Гулик
Роберт Гулик - Убийство в Кантоне
Роберт Гулик
Отзывы о книге «Пейзаж с ивами»

Обсуждение, отзывы о книге «Пейзаж с ивами» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x