Агата Кристи - Dumb Witness / Безмолвный свидетель. Книга для чтения на английском языке

Здесь есть возможность читать онлайн «Агата Кристи - Dumb Witness / Безмолвный свидетель. Книга для чтения на английском языке» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент Каро, Жанр: Классический детектив, Детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Dumb Witness / Безмолвный свидетель. Книга для чтения на английском языке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Dumb Witness / Безмолвный свидетель. Книга для чтения на английском языке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Детективный роман Агаты Кристи «Безмолвный свидетель» (1937) входит в серию книг о бельгийском сыщике Эркюле Пуаро. Повествование ведется от лица помощника Пуаро, капитана Гастингса. На этот раз друзей ожидает весьма необычное дело, ведь первый вопрос, на который им предстоит ответить, – а было ли совершено убийство?
Неадаптированный текст на языке оригинала снабжен постраничными комментариями и словарем.

Dumb Witness / Безмолвный свидетель. Книга для чтения на английском языке — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Dumb Witness / Безмолвный свидетель. Книга для чтения на английском языке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

C’est formidable ça. – (фр.) Это великолепно.

490

to be used to– быть привыкшим

491

to get in smb’s way– путаться под ногами у к.-л.

492

to take in(разг.) расстраиваться

493

Le pot au feu(фр.) Вареная говядина с овощами

494

a commercial traveller(уст.) коммивояжер

495

to cast a glance– бросить быстрый взгляд

496

to throw oneself– бросаться

497

I see your point.– Я понимаю, к чему вы клоните.

498

acute, subacute(мед.) острое, подострое (отравление)

499

to take into account– принимать во внимание

500

without bias– объективно

501

yellow atrophy of the liver(мед.) острая желтая атрофия печени (в результате воздействия токсических веществ)

502

considered opinion– твердое мнение

503

to boil down– сводиться

504

to draw a deduction– приходить к заключению

505

chain mail– кольчуга

506

Merci(фр.) Благодарю

507

to see through– разгадывать

508

to take smb for– принимать (за кого-то)

509

to be after– прeследовать цель

510

to cock an eye– взглянуть многозначительно

511

the other way about– наоборот

512

Makes a difference– Это очень важно

513

ain't = aren’t

514

I’ll be getting along– мне пора

515

mutton dressed lamb(перен.) молодящася старушка

516

to have a bone to pick with(перен.) сводить счеты

517

tissue of lies– паутина лжи

518

to take to heart– принимать близко к сердцу

519

to get living– зарабатывать на жизнь

520

in good faith– с честными намерениями

521

to remain under misapprehension– пребывать в заблуждении

522

a faith healer– знахарь, лечащий при помощи молитв

523

1 foot= 30,48 см

524

on purpose– намеренно

525

to account for smth– объяснять (ч.-л.)

526

C’est épatant! – (фр.) Это замечательно!

527

to drop off– засыпать

528

1 to tail off– замолкать

529

to retrace one’s steps– вернуться

530

to be at variance– противоречить

531

the Home Office– Министерство внутренних дел

532

to cut short– прерывать

533

Au revoir – (фр.) До свидания

534

set(зд.) каменный (о лице)

535

Dépêchons nous – (фр.) Поторопимся

536

to steal a look– украдкой взглянуть

537

criminal offence– уголовное преступление

538

Du tout – (фр.) Вовсе нет

539

a nervous breakdown– нервное расстройство

540

persecution mania– мания преследования

541

confied in– доверяться

542

to take an aversion to– почувствовать отвращение к

543

to make sure of– убеждаться

544

on no account– ни в коем случае

545

damn you– черт тебя подери

546

pituitary gland– гипофиз (мозговой придаток)

547

to catch one’s foot– спотыкаться

548

to find voice– вновь обрести дар речи

549

to have nothing to do with– не иметь никакого отношения к…

550

a booby trap– ловушка

551

to begin with– на первых порах

552

to stop dead– резко остановиться

553

to walk up and down– ходить взад-вперед

554

C’est drôle, ça!(фр.) Это смешно!

555

artificially induced– искусственно вызванный

556

Up to a point– В определенной степени

557

in the dead of night– глубокой ночью

558

to get muddled– запутаться

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Dumb Witness / Безмолвный свидетель. Книга для чтения на английском языке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Dumb Witness / Безмолвный свидетель. Книга для чтения на английском языке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Dumb Witness / Безмолвный свидетель. Книга для чтения на английском языке»

Обсуждение, отзывы о книге «Dumb Witness / Безмолвный свидетель. Книга для чтения на английском языке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x