Агата Кристи - Dumb Witness / Безмолвный свидетель. Книга для чтения на английском языке

Здесь есть возможность читать онлайн «Агата Кристи - Dumb Witness / Безмолвный свидетель. Книга для чтения на английском языке» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент Каро, Жанр: Классический детектив, Детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Dumb Witness / Безмолвный свидетель. Книга для чтения на английском языке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Dumb Witness / Безмолвный свидетель. Книга для чтения на английском языке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Детективный роман Агаты Кристи «Безмолвный свидетель» (1937) входит в серию книг о бельгийском сыщике Эркюле Пуаро. Повествование ведется от лица помощника Пуаро, капитана Гастингса. На этот раз друзей ожидает весьма необычное дело, ведь первый вопрос, на который им предстоит ответить, – а было ли совершено убийство?
Неадаптированный текст на языке оригинала снабжен постраничными комментариями и словарем.

Dumb Witness / Безмолвный свидетель. Книга для чтения на английском языке — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Dumb Witness / Безмолвный свидетель. Книга для чтения на английском языке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

352

to give the show away– проболтаться

353

in cups– спьяна

354

to fall for smb– влюбляться в к.-л.

355

not by a long way– далеко не

356

to come into money– получать наследство

357

Borstal– борстал (тип колоний для несовершеннолетних преступников в Англии)

358

Spill the beans.– Рассказывай.

359

upholstered chair– кресло с мягкой обивкой

360

to carry out– выполнять

361

of one’s own accord– добровольно

362

the wrong way round– задом наперед

363

to send down– отчислить

364

small fry– пустяки

365

fivers and tenners– пятерки и десятки (банкноты в пять и десять фунтов)

366

to take some doing– требовать усилий

367

to pass out– умереть

368

that is to say– то есть

369

to raise money– занимать деньги

370

to cut up rough– возмущаться

371

to go down well– прийтись по вкусу

372

to take the rough with the smooth– спокойно переносить превратности судьбы

373

old bean(разг.) старина

374

to be hot on smth– быть приверженным ч.-л.

375

out of all proportion– несоизмеримо

376

to be taken up– быть поглощенным

377

on the spur of the moment– экспромптом

378

to be hard up– испытывать финансовые затруднения

379

to be hard put to it– оказаться в трудном положении

380

to make both ends meet– сводить концы с концами

381

a good sport– славный парень

382

mentally deficient– слабоумный

383

cross-examination– перекресный допрос

384

K.C. = King’s (Queen’s) Counsel– королевский адвокат (высшее адвокатское звание в Великобритании)

385

in good faith– добросовестно

386

passage of arms– стычка

387

to hail a taxi– поймать такси

388

to strike a note– вызывать определенное впечатление

389

in the guise– под видом

390

to be flattered– быть польщенным

391

Open Sesame– Сезам, откройся

392

to say things– наговаривать

393

a teeny weeny bit(разг.) чуточку

394

to be hard on smb– быть суровым по отношению к кому-либо

395

would do no harm– не повредит

396

to bring one to one’s senses– вразумлять

397

to get near the bone– задеть за живое

398

in the right frame of mind– в правильном настроении

399

to be after– гнаться, преследовать цель

400

to upset a will– опротестовать завещание

401

to draw a deep breath– вздохнуть с облегчением

402

at all costs– любой ценой

403

it pays– выгодно

404

to put up with– мириться с

405

not at liberty– не вправе

406

to be in good spirits– быть в хорошем настроении

407

to go to the trouble– брать на себя труд

408

cast of countenance– облик

409

the tube– метро

410

to take chances– рисковать

411

to make no bones about– не стесняться

412

to give an instance– приводить пример

413

to speak up– высказываться

414

to take to smb– привязаться к к.-л.

415

to be rotten to the core– быть насквозь гнилым

416

to be tried– находиться под судом

417

to back up– поддерживать

418

to change one’s mind– передумать

419

Ma foi – (фр.) Ну

420

lot(зд.) люди

421

to crop up– обнаруживаться

422

to veer round– изменять (взгляды)

423

by my faith– клянусь честью

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Dumb Witness / Безмолвный свидетель. Книга для чтения на английском языке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Dumb Witness / Безмолвный свидетель. Книга для чтения на английском языке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Dumb Witness / Безмолвный свидетель. Книга для чтения на английском языке»

Обсуждение, отзывы о книге «Dumb Witness / Безмолвный свидетель. Книга для чтения на английском языке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x