Агата Кристи - Dumb Witness / Безмолвный свидетель. Книга для чтения на английском языке

Здесь есть возможность читать онлайн «Агата Кристи - Dumb Witness / Безмолвный свидетель. Книга для чтения на английском языке» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент Каро, Жанр: Классический детектив, Детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Dumb Witness / Безмолвный свидетель. Книга для чтения на английском языке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Dumb Witness / Безмолвный свидетель. Книга для чтения на английском языке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Детективный роман Агаты Кристи «Безмолвный свидетель» (1937) входит в серию книг о бельгийском сыщике Эркюле Пуаро. Повествование ведется от лица помощника Пуаро, капитана Гастингса. На этот раз друзей ожидает весьма необычное дело, ведь первый вопрос, на который им предстоит ответить, – а было ли совершено убийство?
Неадаптированный текст на языке оригинала снабжен постраничными комментариями и словарем.

Dumb Witness / Безмолвный свидетель. Книга для чтения на английском языке — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Dumb Witness / Безмолвный свидетель. Книга для чтения на английском языке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

287

to know one’s own mind– знать, чего хочешь

288

acidosis– ацидоз (нарушение кислотно-щелочного баланса в организме)

289

to have an eye on smb– следить за к.-л.

290

serum therapeutics– серотерапия, сывороточное лечение

291

a hypodermic needle– шприц для подкожных впрыскиваний

292

not to hold with– не одобрять

293

G.P. = general practitioner– врач общей практики

294

to try all avenues– испробовать все возможности

295

the other day– на днях

296

Les demoiselles – (фр.) Барышни

297

to turn out– оказываться

298

a leghorn picture-hat– большая нарядная шляпа из итальянской соломки

299

a fancy dress– маскарадный костюм

300

gingham– полосатая или клетчатая материя из крашеной пряжи

301

to do hair up– делать высокую прическу

302

to lose touch with– потерять связь

303

from over the water– из-за океана

304

fakirs, dervishes, and mahatmas– факиры (мусульманский аскет), дервиши (мусульманский нищенствующий монах) и махатмы (высокодуховные, сверхмирские личности в индуизме)

305

to make out– понять

306

to be bound– быть обреченным

307

to pass over to the other side– скончаться

308

the Crusades– Крестовые походы

309

to rap out(зд.) выстукивать

310

you could have knocked me over with a feather– я была крайне удивлена

311

to cold-shoulder– оказывать холодный прием, демонстративно избегать

312

a bad lot– негодяй

313

to come to one’s senses– образумиться

314

to be under smb’s thumb– находиться под контролем к.-л.

315

to follow suit– следовать примеру

316

grande dame – (фр.) знатная дама

317

Pour nous, un bon bifteck(фр.) Нам хороший бифштекс

318

lady bountiful(ирон.) благотворительница

319

Little Man, You’ve had a Busy Day– популярная в Америке колыбельная, написанная в 1934 г.

320

busman’s holiday– день отдыха, проведенный за работой

321

Au contraire – (фр.) Напротив

322

dash it all!– к черту все это!

323

to take into consideration– принимать во внимание

324

bêtise – (фр.) глупость

325

séance – (фр.) сеанс

326

to be taken aback– опешить

327

old boy– дружище, старина

328

to take pains– прилагать усилия

329

to wash out– отказаться

330

without the nerve– не иметь наглости (сделать ч.-л.)

331

with the flea upon the ear– (получить) резкий отпор

332

in a block at Chelsea– в одном из кварталов Челси (район Лондона)

333

jet black– черный как смоль

334

whip-lash– удар хлыста

335

to and fro– туда-сюда

336

At your service– К вашим услугам

337

easy-chair– маленькое кресло с низким подлокотником

338

Scotland Yard– Скотланд Ярд (центральное управление полиции в Лондоне)

339

autograph book– альбом для автографов

340

I’m spoiling sport– я порчу удовольствие

341

hush-hush– секретный

342

jump about– суетиться

343

none of your business– не ваше дело

344

Ça ne vous regarde pas(фр.) Это не ваше дело

345

to play the fool– валять дурака

346

to hold good in law– быть юридически обоснованным

347

to take one’s breath away– захватывать дух; удивлять, поражать

348

in trust– в руках или власти опекуна

349

dire necessity– жесткая необходимость

350

the Mediterranean– Средиземное море

351

little man– человечек

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Dumb Witness / Безмолвный свидетель. Книга для чтения на английском языке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Dumb Witness / Безмолвный свидетель. Книга для чтения на английском языке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Dumb Witness / Безмолвный свидетель. Книга для чтения на английском языке»

Обсуждение, отзывы о книге «Dumb Witness / Безмолвный свидетель. Книга для чтения на английском языке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x