Агата Кристи - Dumb Witness / Безмолвный свидетель. Книга для чтения на английском языке

Здесь есть возможность читать онлайн «Агата Кристи - Dumb Witness / Безмолвный свидетель. Книга для чтения на английском языке» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент Каро, Жанр: Классический детектив, Детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Dumb Witness / Безмолвный свидетель. Книга для чтения на английском языке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Dumb Witness / Безмолвный свидетель. Книга для чтения на английском языке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Детективный роман Агаты Кристи «Безмолвный свидетель» (1937) входит в серию книг о бельгийском сыщике Эркюле Пуаро. Повествование ведется от лица помощника Пуаро, капитана Гастингса. На этот раз друзей ожидает весьма необычное дело, ведь первый вопрос, на который им предстоит ответить, – а было ли совершено убийство?
Неадаптированный текст на языке оригинала снабжен постраничными комментариями и словарем.

Dumb Witness / Безмолвный свидетель. Книга для чтения на английском языке — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Dumb Witness / Безмолвный свидетель. Книга для чтения на английском языке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

424

non, ce n’est pas ça – (фр.) нет, это не так

425

to take one’s cue– ориентироваться

426

strong suit– сильная сторона

427

to go over smth– рассматривать ч.-л.

428

Très bien – (фр.) Очень хорошо

429

to consider a question– рассматривать вопрос

430

cause and effect– причина и следствие

431

a thousand pities(разг.) очень жаль

432

in due course– должным образом

433

to fix with an eye– впиться взглядом

434

to get fogged– запутаться

435

to go hand in hand– идти рука об руку; быть неразрывно связанным

436

To let the sleeping dogs lie!– Не буди лихо, пока оно тихо!

437

in the woodpile(зд.) корень зла

438

to send by hand– передать с нарочным

439

a slip of paper– листок бумаги

440

in such a fashion– таким образом

441

to hold out– обещать

442

to get away with the doings– выйти сухим из воды

443

black sheep– паршивая овца, белая ворона

444

used to chain herself to railings and wave a suffragette flag– приковывала себя к ограждениям и размахивала суфражистским флагом (типичные действия участниц суфражистского движения, выступавших за предоставление женщинам избирательных прав. Данное движение было распространено в конце XIX – начале XX вв. в Великобритании и США)

445

to burst out laughing– рассмеяться

446

How did you get hold of that?– Как вы докопались до этого?

447

to help oneself to(зд.) прикарманить

448

to entertain an idea– придерживаться мысли (теории)

449

And le diable ( фр. = the devil) takes the hindermost– И к чертям неудачников

450

a shade– немного

451

a mine of information– кладезь знаний

452

Margate– Маргит, город в Юго-Восточной Англии, где располагается морской порт

453

to be worth one’s while– стоить затраченных усилий

454

to set off– отправляться в путь

455

to be at a loss– быть неспособным

456

to draw up a will– составить завещание

457

on account of– вследствие

458

in every sense of the word– во всех смыслах слова

459

to make up one’s mind– принять решение

460

On the contrary.– Наоборот.

461

legal knowledge– знание права (законов)

462

to commit oneself– принимать на себя обязательства

463

You don’t say so– Не может быть

464

to have grounds– иметь основания

465

an old school tie(зд.) человек с консервативными взглядами

466

now then– ну-ка

467

How goes it?– Как дела?

468

in a jiffy– в один момент, мигом

469

to do good– приносить пользу

470

to get rid of– избавляться от

471

with relish– с удовольствием

472

to run to seed– приходить в упадок

473

a potting-shed– помещение для пересадки растений

474

a one(зд.) плут

475

to hunt high and low– искать повсюду

476

to put away– избавляться, убивать

477

sez = says

478

to do away with– избавиться от к.-л.

479

as in duty bound– из чувства долга

480

to bid farewell– прощаться

481

train of thought– ход мыслей

482

abdominal pain– боль в животе

483

patent medicine– готовое лекарство (продающееся без рецепта врача)

484

a sleeping-draught– снотворное

485

at a time– за один раз

486

to take the blame– принимать вину на себя

487

touching wood– тьфу-тьфу-тьфу

488

Entre nous – (фр.) Между нами

489

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Dumb Witness / Безмолвный свидетель. Книга для чтения на английском языке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Dumb Witness / Безмолвный свидетель. Книга для чтения на английском языке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Dumb Witness / Безмолвный свидетель. Книга для чтения на английском языке»

Обсуждение, отзывы о книге «Dumb Witness / Безмолвный свидетель. Книга для чтения на английском языке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x