Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Американский писатель Эрл Стенли Гарднер (1889–1970) — виднейшая фигура детективного жанра. Его герой, адвокат Перри Мейсон, защищая своих клиентов, служит не только гражданским законам, но и отстаивает законы чести, оправдывая людей, попавших порой в очень щекотливое положение, из которого не видится выхода. За это Мейсон получает славу одного из самых наблюдательных, умных и порядочных служителей правосудия.

Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Так что же ты будешь делать? — спросил Дрейк.

— Будь я проклят, если знаю. Понимаешь, возможно, рассказ моих подопечных и правда. Какой-нибудь сверххитрый убийца спланировал дело таким образом, что когда знающих или видевших его людей поймает полиция, кому те и расскажут все происшедшее с ними, то их рассказ будет лишь отчасти походить на реальность, и недалекий адвокат, кого они могут, разумеется, нанять, ничем не поможет им на суде, где уже сами судьи будут уверены в том, что именно рассказчики и совершили умышленное убийство.

— Не думаю, что вы не сумеете убедить жюри, что все было так, как говорят Дикси и Моррис Альбург, — вставила Делла.

— Сомневаюсь, что у меня хватит на это пороху.

Потом Мейсон повернулся к Полу.

— Пол, у нас имеется один-единственный шанс: разыскать ту девицу, которая явилась в номер 721 под видом Дикси Дейтон.

— С чего начать поиски?

— Я бы изучил прошлое Джорджа Фэйетта. Надо выяснить решительно все, обращая внимание на всех женщин, с которыми он был связан. Впрочем, это ничего не даст…

— Почему нет? Все вроде бы логично.

— Если мои клиенты не солгали, что мы имеем дело со слишком опытным и умным противником, чтобы он стал прибегать к услугам особы, когда-либо связанной с Фэйеттом. Нет, это должен быть совершенно посторонний человек, о котором никто никогда и не подумает. Даже из другого города.

— Ну и что же мы сделаем, если все-таки разыщем ее? — задал вопрос Дрейк. — Вы покажете под присягой, что разговаривали с ней, а она станет утверждать, что нет. После чего и Миневра Хэмлин подтвердит, что вы ошибаетесь.

— Я вовсе не собираюсь давать каких-либо показаний, Пол.

— Почему нет?

— Быть одновременно защитником и свидетелем — неэтично.

— Это незаконно?

— Нет. Ассоциации юристов такие штуки не нравятся.

Зазвонил телефон.

Делла взяла трубку, повернулась к Полу и сказала:

— Это вас, мистер Дрейк.

— Алло. Да, что такое? Обождите, не забивайте себе голову неверными идеями! Вы абсолютно уверены? Что? Нет, я не могу сказать ничего иного, кроме того, что эта девица ошиблась. У нас имеются неопровержимые доказательства. Этого я вам не скажу!

В сердцах он бросил трубку на рычаг.

— Вы знаете, кто это звонил? Эта нахалка Миневра Хэмлин. Сообщила, что она немедленно уходит с работы, потому что я пытаюсь принудить ее к даче ложных показаний. Она устраивается в конторе районного' прокурора на большую зарплату. Ну, как вам это нравится?

— Что ж, районный прокурор не поблагодарит тебя за такое приобретение, но пусть пеняет сам на себя… Мне же придется засесть за обдумывание всех слабых мест в системе обвинения. Я им покажу, что такое перекрестный допрос. А уж над непогрешимой Миневрой будет смеяться весь город. Это я тебе обещаю!

Глава 17

Гамильтон Бюргер, высоченный детина, живот которого напоминал пивную бочку и плохо сочетался с необыкновенно важным видом и надменными манерами, поднялся с места, как только было объявлено слушание дела, и заявил:

— Я хочу сделать несколько предварительных замечаний, ваша честь.

— Очень хорошо, — кивнул судья Леннокс.

— Я протестую против того, чтобы Перри Мейсон представлял защиту в данном деле. Как я полагаю, суд не доверит ему такую миссию.

— На каком основании?

— Мистер Мейсон является свидетелем обвинения. Он получил повестку. Я намерен вызвать его в этом качестве.

— Мистер Мейсон является свидетелем обвинения? — недоверчиво переспросил судья.

— Да, ваша честь…

— Неслыханное дело для защитника…

— Тем не менее, ваша честь, я тщательно просмотрел все законоположения по данному вопросу, — сказал Бюргер, — и мистер Мейсон вполне правомочен в нем. Он один из основных свидетелей, который должен доказать весьма важную связь в цепи доказательств.

— Вы получили повестку, мистер Мейсон? — спросил судья.

— Да, ваша честь. Мне была вручена повестка.

— И вы одновременно являетесь адвокатом двоих обвиняемых?

— Совершенно верно.

Судья обратился к прокурору:

— Вы возражаете против того, чтобы Перри Мейсон выступал в качестве защитника на процессе?

— Да, ваша честь.

— Что вы скажете по этому поводу, адвокат?

— Я бы сказал, что это не его дело.

Судья Леннокс покраснел от злости.

— Я вовсе не хочу неуважительно относиться или отзываться о суде, — невозмутимо продолжал Мейсон. — Я выполняю свои обязанности, районный прокурор — свои.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке»

Обсуждение, отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x