Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Американский писатель Эрл Стенли Гарднер (1889–1970) — виднейшая фигура детективного жанра. Его герой, адвокат Перри Мейсон, защищая своих клиентов, служит не только гражданским законам, но и отстаивает законы чести, оправдывая людей, попавших порой в очень щекотливое положение, из которого не видится выхода. За это Мейсон получает славу одного из самых наблюдательных, умных и порядочных служителей правосудия.

Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Но пленка тут. Вы можете услышать ее голос.

— Откуда вы знаете, что это ее голос? — спокойно спросил Мейсон.

— Я в этом уверен.

— Тогда поднимитесь на свидетельское место, и я вас допрошу, а судья решит, достаточно ли у вас оснований для такой уверенности.

— Мне нет необходимости это делать. Я могу доказать это иначе.

— Приступайте в таком случае.

— Моим следующим свидетелем будет мисс Минев-ра Хэмлин. Мисс Хэмлин, присягните, пожалуйста.

Мисс Миневра Хэмлин твердыми шагами поднялась на помост, всем своим видом стараясь доказать свою компетентность и независимость суждений.

Следуя вопросам Бюргера, она рассказала свою историю точно и подробно, что, несомненно, произвело впечатление на судью Леннокса.

Она описала, как изображала горничную в отеле и как ждала неподалеку от номера 721, когда оттуда кто-нибудь выйдет.

— И наконец, — спросил Бюргер, — кто-то оттуда действительно вышел?

— Да, сэр.

— Мужчина или женщина?

— Женщина.

— Имелась ли у вас возможность рассмотреть эту женщину?

— Для этого я там и находилась.

— Кто была эта женщина?

— Мисс Дикси Дейтон, одна из обвиняемых по делу.

— Могу ли я попросить мисс Дикси Дейтон подняться?

— Встаньте, — сказал Мейсон.

Дикси Дейтон поднялась.

— Это та женщина?

— Да.

— Прошу зафиксировать это в протоколе, — сказал торжествующе Бюргер.

— Что вы сделали, когда эта женщина вышла из номера?

— Пошла за ней.

— Куда?

— Она села в лифт, тот пошел Наверх. Я была на седьмом этаже, а всего в отеле их восемь. Поэтому я знала, что она не может подняться слишком высоко, и побежала по лестнице, попав на площадку почти одновременно с ней.

— Куда пошла эта женщина?

— В номер 815, в тот, где позднее было обнаружено тело Джорджа Фэйетта.

— Вот эта женщина?

— Эта самая.

— Вы уверены?

— Уверена.

— Допрашивайте, — сказал Бюргер Перри Мейсону.

Миневра Хэмлин повернулась с таким враждебным видом к Перри Мейсону, что всем стало ясно, что тут коса нашла на камень.

Мейсон вел себя как умудренный опытом старший брат по отношению к порывистой несмышленой младшей сестренке.

— Мисс Хэмлин, вы ведь не были знакомы с мисс Дикси?

— Я ее ни разу не видела до той минуты, пока она не вышла из номера.

— В тот момент вы не знали, кто она такая?

— Я ее видела. Имени ее я не знала.

— Полиция показала вам фотографию Дикси Дейтон и спросила, та ли это женщина?

— Да.

— Что вы им сказали?

— Я им сказала, что «да».

— Разве вы им не говорили, что только думаете, что это та женщина? Что она похожа на нее.

— Раз это была та женщина, то она была похожа сама на себя.

По залу прокатился смешок.

— Это совершенно верно. Но я хочу вот что сказать: даже если это и была не мисс Дейтон, лицо девушки на фотографии могло походить на лицо подсудимой. Фотографические снимки часто сбивают с толку.

— Меня — никогда. У меня наметанный и внимательный глаз.

— И, однако же, вы не смогли абсолютно точно идентифицировать фотографию в тот момент, когда вам ее показали?

— Ну, я сказала… Это зависит от того, что вы имеете в виду под «абсолютно точной идентификацией».

— А что вы под этим понимаете? — спросил Мейсон улыбаясь.

— Когда я уверена, то я уверена.

— Однако сначала вы не были так уверены, как сейчас.

— Конечно, после того я имела возможность лично видеть женщину с фотографии, она не…

— Вы хотите сказать, она не слишком на нее походила?

— Нет, она походила.

— Но вы слегка сомневались?

— Я хотела быть совершенно честной, мистер Мейсон.

— Итак, при первом взгляде на одну-единственную фотографию вы сказали, что это та же самая женщина, но полной уверенности у вас еще не было?

— Да, когда я только взглянула на фотографию.

— Тогда вы принялись ее изучать. Да?

— Да, сэр.

— И по мере того как вы на нее смотрели, ваша уверенность крепла?

— Да, сэр.

— И все же вы были не совсем удовлетворены, не так ли? Одной фотографии вам было недостаточно?

— Да, сэр. Я была полностью уверена в своей правоте лишь после того, как увидела обвиняемую в полиции.

— После этого все сомнения исчезли?

— Я указала на нее из группы в пять человек сразу же.

— Значит, изученная вами фотография оказалась хорошей?

— Да, сэр, очень хорошей.

— Будем откровенны, мисс Хэмлин: не случилось ли того, что вы при полицейском опознании мисс Дейтон сравнивали ее не с особой, виденной вами в отрле, а с той фотографией, которую вы так тщательно изучали?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке»

Обсуждение, отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x