— Суд поддерживает это возражение, — сказал судья Леннокс. — Нельзя забывать, что сегодня мистер Мейсон выступает в двоякой роли: как свидетель против своих клиентов и как адвокат, осуществляющий их защиту. Суд находит возможным допросить его как свидетеля, но в то же время будет неукоснительно следить за тем, чтобы интересы обвиняемого не были ущемлены.
— Очень хорошо, ваша честь. В таком случае, мистер Мейсон, я хочу вас спросить, не говорила ли молодая женщина, находившаяся вместе с вами в отеле, что Моррис Альбург в тот момент выслеживал Джорджа Фэйетта с целью убить его?
— Я возражаю против уместности данного вопроса на том основании, что если эта женщина была не Дикси Дейтон, то ее слова не имеют никакого отношения к делу. Если же это была Дикси Дейтон, тогда я переступаю границы профессиональной тайны.
— Свидетельские показания доказывают, что это была Дикси Дейтон, — взорвался Бюргер.' — Я могу даже включить ту часть магнитофонной записи, где все услышат голос Перри Мейсона и разговаривавшей с ним женщины.
— А если эта женщина была не Дикси Дейтон? — спросил судья Леннокс.
— Миневра Хэмлин показала без всяких колебаний, что это была она.
— Но пока это было единственное показание, причем прозвучало оно весьма неубедительно, мистер районный прокурор, — возразил судья. Подняв руку вверх в знак того, что он собирается сказать что-то важное, он продолжал: — Задайте Мейсону вопрос, была ли с ним в номере 721 Дикси Дейтон или нет.
— Именно этот вопрос я и не хочу задавать, ваша честь. Потому что он непременно ответит отрицательно. Я буду у него спрашивать только то, на что заранее знаю правильные ответы, и если мистер Мейсон попытается ввести в заблуждение обвинение, я смогу отправить его в тюрьму за лжесвидетельство.
Судья Леннокс повернулся к Мейсону:
— Мистер районный прокурор достаточно четко изложил свою позицию. Я бы теперь хотел выслушать вашу, адвокат.
— Я хочу, чтобы было не только убедительно доказано, что о намерениях Морриса Альбурга заявила Дикси Дейтон, но чтобы было доказано также и наличие сговора между ними. Дело должно решаться в соответствии с установленной процедурой. Мистер районный прокурор, у вас имеются еще какие-нибудь вопросы к этому свидетелю?
— В данный момент нет.
— Он явился снять комнату. Объяснил, что неожиданно приезжает его родственница, так что ей надо где-то поселиться.
— Под каким именем он зарегистрировал эту женщину?
— Ее… под именем Мэдисон Керби.
— Вы нашли ему номер?
— Да, сэр.
— Какой?
— Номер 815.
— Это был номер, в котором позднее было совершено убийство и обнаружено тело Джорджа Фэйетта?
— Да, сэр.
— Вы встретились с женщиной, которую Альбург назвал своей родственницей?
— Да, сэр.
— Когда вы ее увидели?
— Обвиняемая мисс Дейтон подошла к конторке и заявила, что она миссис Мэдисон Керби, и попросила ключ от номера 815. Я ей его отдал.
— Это была обвиняемая?
— Да, ваша честь.
— Когда от номера отказались?
— Она оставалась за миссис Керби до дня убийства, когда их обоих арестовали.
— Возможно, — сказал Бюргер, — вы нам что-нибудь расскажете про вечер второго числа и утро третьего?
— Ранним утром третьего числа в отель приехал Перри Мейсон.
— В котором часу?
— Мне думается, около половины третьего.
— Обвиняемая Дикси Дейтон в это время находилась в отеле?
— Да, сэр.
— Откуда вы знаете?
— Я видел, как она входила, но не видел, чтобы она выходила.
— Когда она пришла?
— За полчаса до мистера Альбурга.
— И обвиняемый Моррис Альбург тоже находился в отеле?
— Да, сэр.
— Когда он пришел?
— За час до приезда мистера Мейсона.
— Вы не ошибаетесь?
— Нет, сэр. f
Гамильтон Бюргер повернулся к Перри Мейсону:
— Вы будете допрашивать этого свидетеля?
— Непременно.
Он поднялся с места и подошел к молодому человеку, водянисто-голубые глаза которого настойчиво смотрели куда угодно, только не на адвоката.
Зато адвокат не отводил внимательных глаз от лица свидетеля.
— Сколько времени вы работаете в «Кимонт-отеле»?
— Три года.
— Где вы работали до этого?
— В разных местах.
— Например?
— В комиссионном магазине.
— В каком и где?
— Названия не помню. Он быстро развалился.
— В армии не служили?
— Нет.
— Занимали ли вы в каком-нибудь другом месте платную должность не менее трех лет?
— Нет.
— У вас бывает ежегодный двухнедельный отпуск, как у ночного портье?
Читать дальше