Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Американский писатель Эрл Стенли Гарднер (1889–1970) — виднейшая фигура детективного жанра. Его герой, адвокат Перри Мейсон, защищая своих клиентов, служит не только гражданским законам, но и отстаивает законы чести, оправдывая людей, попавших порой в очень щекотливое положение, из которого не видится выхода. За это Мейсон получает славу одного из самых наблюдательных, умных и порядочных служителей правосудия.

Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Суд поддерживает это возражение, — сказал судья Леннокс. — Нельзя забывать, что сегодня мистер Мейсон выступает в двоякой роли: как свидетель против своих клиентов и как адвокат, осуществляющий их защиту. Суд находит возможным допросить его как свидетеля, но в то же время будет неукоснительно следить за тем, чтобы интересы обвиняемого не были ущемлены.

— Очень хорошо, ваша честь. В таком случае, мистер Мейсон, я хочу вас спросить, не говорила ли молодая женщина, находившаяся вместе с вами в отеле, что Моррис Альбург в тот момент выслеживал Джорджа Фэйетта с целью убить его?

— Я возражаю против уместности данного вопроса на том основании, что если эта женщина была не Дикси Дейтон, то ее слова не имеют никакого отношения к делу. Если же это была Дикси Дейтон, тогда я переступаю границы профессиональной тайны.

— Свидетельские показания доказывают, что это была Дикси Дейтон, — взорвался Бюргер.' — Я могу даже включить ту часть магнитофонной записи, где все услышат голос Перри Мейсона и разговаривавшей с ним женщины.

— А если эта женщина была не Дикси Дейтон? — спросил судья Леннокс.

— Миневра Хэмлин показала без всяких колебаний, что это была она.

— Но пока это было единственное показание, причем прозвучало оно весьма неубедительно, мистер районный прокурор, — возразил судья. Подняв руку вверх в знак того, что он собирается сказать что-то важное, он продолжал: — Задайте Мейсону вопрос, была ли с ним в номере 721 Дикси Дейтон или нет.

— Именно этот вопрос я и не хочу задавать, ваша честь. Потому что он непременно ответит отрицательно. Я буду у него спрашивать только то, на что заранее знаю правильные ответы, и если мистер Мейсон попытается ввести в заблуждение обвинение, я смогу отправить его в тюрьму за лжесвидетельство.

Судья Леннокс повернулся к Мейсону:

— Мистер районный прокурор достаточно четко изложил свою позицию. Я бы теперь хотел выслушать вашу, адвокат.

— Я хочу, чтобы было не только убедительно доказано, что о намерениях Морриса Альбурга заявила Дикси Дейтон, но чтобы было доказано также и наличие сговора между ними. Дело должно решаться в соответствии с установленной процедурой. Мистер районный прокурор, у вас имеются еще какие-нибудь вопросы к этому свидетелю?

— В данный момент нет.

— Он явился снять комнату. Объяснил, что неожиданно приезжает его родственница, так что ей надо где-то поселиться.

— Под каким именем он зарегистрировал эту женщину?

— Ее… под именем Мэдисон Керби.

— Вы нашли ему номер?

— Да, сэр.

— Какой?

— Номер 815.

— Это был номер, в котором позднее было совершено убийство и обнаружено тело Джорджа Фэйетта?

— Да, сэр.

— Вы встретились с женщиной, которую Альбург назвал своей родственницей?

— Да, сэр.

— Когда вы ее увидели?

— Обвиняемая мисс Дейтон подошла к конторке и заявила, что она миссис Мэдисон Керби, и попросила ключ от номера 815. Я ей его отдал.

— Это была обвиняемая?

— Да, ваша честь.

— Когда от номера отказались?

— Она оставалась за миссис Керби до дня убийства, когда их обоих арестовали.

— Возможно, — сказал Бюргер, — вы нам что-нибудь расскажете про вечер второго числа и утро третьего?

— Ранним утром третьего числа в отель приехал Перри Мейсон.

— В котором часу?

— Мне думается, около половины третьего.

— Обвиняемая Дикси Дейтон в это время находилась в отеле?

— Да, сэр.

— Откуда вы знаете?

— Я видел, как она входила, но не видел, чтобы она выходила.

— Когда она пришла?

— За полчаса до мистера Альбурга.

— И обвиняемый Моррис Альбург тоже находился в отеле?

— Да, сэр.

— Когда он пришел?

— За час до приезда мистера Мейсона.

— Вы не ошибаетесь?

— Нет, сэр. f

Гамильтон Бюргер повернулся к Перри Мейсону:

— Вы будете допрашивать этого свидетеля?

— Непременно.

Он поднялся с места и подошел к молодому человеку, водянисто-голубые глаза которого настойчиво смотрели куда угодно, только не на адвоката.

Зато адвокат не отводил внимательных глаз от лица свидетеля.

— Сколько времени вы работаете в «Кимонт-отеле»?

— Три года.

— Где вы работали до этого?

— В разных местах.

— Например?

— В комиссионном магазине.

— В каком и где?

— Названия не помню. Он быстро развалился.

— В армии не служили?

— Нет.

— Занимали ли вы в каком-нибудь другом месте платную должность не менее трех лет?

— Нет.

— У вас бывает ежегодный двухнедельный отпуск, как у ночного портье?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке»

Обсуждение, отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x