Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Американский писатель Эрл Стенли Гарднер (1889–1970) — виднейшая фигура детективного жанра. Его герой, адвокат Перри Мейсон, защищая своих клиентов, служит не только гражданским законам, но и отстаивает законы чести, оправдывая людей, попавших порой в очень щекотливое положение, из которого не видится выхода. За это Мейсон получает славу одного из самых наблюдательных, умных и порядочных служителей правосудия.

Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Итак, в ту ночь, о которой идет речь, вы исполняли одновременно обязанности ночного дежурного и телефониста?

— Да.

— Из номера 721 был звонок, женщина сказала: «Вызовите полицию»?

— Да.

— Однако вы ничего не сделали в этом отношении?

— Почему же? Женщина повесила трубку. Я сразу же туда перезвонил и спросил, что случилось. Она рассмеялась, велела не валять дурака — это была шутка.

— Больше вы ничего не предприняли?

— Разумеется. Я решил, что ее приятель дал волю своим рукам, вот она и задумала его припугнуть. По ее голосу было слышно, что она нисколько не взволнована.

— Вам Не пришло в голову, что вы говорили с другой женщиной?

— В то время нет. В «Кимонте» не вызывают полицию по пустякам. Там привыкли разбираться сами.

— Однако же позднее вы вызвали полицию?

— Да, когда услышал пистолетный выстрел. Это уже не пустяк.

И снова Мейсон бросил на парня оценивающий взгляд.

— Ваши хозяева знали о вашем преступном прошлом, Фрэнк?

— Я уже сказал, что да.

— Иногда вам об этом напоминали?

— Что вы имеете в виду?

— Вам об этом напоминали всякий раз, когда заставляли сделать что-то не совсем обычное,

— Вы не имеете права меня допрашивать ни о чем, кроме данных, касающихся дела! — вдруг возмутился свидетель.

— Совершенно верно.

Не поворачивая головы, Мейсон спросил:

— Лейтенант Трэгг в суде?

— Я здесь, — ответил лейтенант.

— Лейтенант, у вас имеется фотография Роберта Клермонта, нового полицейского, которого убили в городе около года назад. Не откажитесь выйти на возвышение и показать эту фотографию свидетелю.

— Какое это имеет отношение к данному делу? — возмущенно закричал Гамильтон Бюргер.

— Это может иметь самое непосредственное отношение, — возразил Мейсон, продолжая неотрывно смотреть на лицо свидетеля. — Ведь я не сомневаюсь, что районному прокурору интересно, наконец, разрешить загадку смерти Роберта Клермонта!

— Я сейчас принесу снимок, — громко сказал Трэгг, пробираясь к свидетельскому месту.

Он протянул фотографию Перри Мейсону.

— Покажите ее свидетелю, — попросил тот.

Фрэнк Хокси посмотрел на снимок и начал качать головой, потом протянул руку, взял фотографию и внимательно посмотрел на нее.

Все видели, как у него задрожали пальцы.

— Вы утверждаете, что никогда не забываете однажды увиденное вами лицо, — обратился к Фрэнку Мейсон, — поэтому вы были ценным сотрудником «Клмонт-отеля». Видели ли вы когда-нибудь человека, лицо которого изображено на данной фотографии?

— С разрешения суда, — повысил голос Гамильтон Бюргер, — я считаю данные расспросы неуместными. Если адвокат намерен превратить Фрэнка Хокси в свидетеля защиты…

— Адвокат имеет право проверить остроту памяти свидетеля, — заявил с раздражением судья Леннокс. — А поскольку последний заявляет, что он никогда не забывает виденные им лица, при данных обстоятельствах, естественно, защитник обязан проверить, так ли это на самом деле. Свидетель, ответьте на вопрос!

— Я не могу…

— Осторожнее! — прикрикнул на него адвокат, — г Не забывайте, что вы приведены к присяге!

Фрэнк Хокси снова взял в руки фотографию. На этот раз руки у него дрожали так сильно, что он вынужден был опустить их на колени.

— Ну, что вы скажете, да или нет?

— Да, — еле слышно пробормотал Хокси.

— Когда вы его видели?

— Ваша честь, — Гамильтон Бюргер сделал новую попытку помешать Перри Мейсону, — это уже слишком…

Лейтенант Трэгг повернулся и бросил уничтожающий взгляд на районного прокурора.

— Возражение не принимается, — отмахнулся судья Леннокс, который теперь во все глаза смотрел на Перри Мейсона, чувствуя, что приближается кульминационный момент.

— Когда? — повторил Мейсон.

— Если это действительно фотография Клермонта, я думаю, что я видел его накануне моего отъезда в Ме-хико-Сити.

— В котором часу?

— К вечеру. В отеле произошел небольшой скандал.

— Что за скандал?

— Он пришел к постояльцу. Поступила жалоба на ссору. Я позвонил наверх к постояльцу в номер. Шум ссоры утих.

— Что произошло потом?

— Ничего.

— Из этого номера еще звонили?

— Не помню.

— Вы говорили, что никогда не забываете лица. Кто занимал этот номер?

— Постоянный клиент.

— Кто?

— Джордж Фэйетт — человек, убитый третьего числа этого месяца.

Перри Мейсон поднялся, отодвинул назад тяжелое кресло и сказал:

— Огромное спасибо вам, мистер Хокси, огромное! — Потом повернулся к ошеломленным присяжным: — Это все вопросы, которые у меня были к свидетелю.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке»

Обсуждение, отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x