Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Американский писатель Эрл Стенли Гарднер (1889–1970) — виднейшая фигура детективного жанра. Его герой, адвокат Перри Мейсон, защищая своих клиентов, служит не только гражданским законам, но и отстаивает законы чести, оправдывая людей, попавших порой в очень щекотливое положение, из которого не видится выхода. За это Мейсон получает славу одного из самых наблюдательных, умных и порядочных служителей правосудия.

Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глава 11

— Отправляйся-ка прямиком к себе в контору, Пол. Поговори со своей девицей и выясни, действительно ли она так уверена в отношении фотографии.

— Ты думаешь, что она дала неверную информацию?

— Практически уверен в этом.

— Но ведь она человек исполнительный и неглупый.

— Послушай, Пол, в комнате имелось устройство для подслушивания, которое мы не обнаружили. Это означает, что оно было установлено профессионалом.

— Ну и что же?

— Моррис Альбург хотел, чтобы мы встретились в этой комнате… Либо Моррис поставил микрофон, либо нет.

— Допустим, не он.

— Почему-то мне в это не верится, Пол. Факты против такого предположения.

— Почему?

— Моррис хотел, чтобы я приехал в эту комнату. Мне думается, что у него был свидетель, крторого он хотел допросить и что-то зафиксировать. Опрос должен был провести я. Сам он был взбудоражен. С ним что-то случилось.

— Ну?

— Рассудим. Очевидно, Моррис Альбург заботится о Дикси Дейтон, Если бы со мной тогда разговаривала настоящая Дикси Дейтон, то она знала бы от Альбурга о микрофонах. Тогда бы она ни за что на свете не сказала мне, что Альбург намеревается убить Джорджа Фэйетта.

— Логично, — согласился Пол Дрейк.

— С другой стороны, если что-то стряслось с настоящей Дикси Дейтон, если Морриса Альбурга где-то задерживают цротив воли, а эта женщина была послана, чтобы обмануть меня, уверенная, что я не видел Дикси Дейтон в лицо, и если она знала, что Фэйетт убит или что его убьют с минуты на минуту и хотела устроить ловушку для моих клиентов, тогда понятно, почему она все это наговорила.

— Так что ты сомневаешься, что это была действительно Дикси Дейтон?

Мейсон покачал головой.

— Резонное рассуждение. Жаль, что тебе не удалось взглянуть на эДу фотографию.

— Меня не покидает чувство, что на кон поставлены крупные суммы, Пол. Фэйетт был всего лишь послушным орудием. И когда ему не удалось ликвидировать Дикси Дейтон, он сам себе вырыл могилу.

Вторая его ошибка — приход в мою контору под видом страхового агента. А когда он сообразил, что накануне вечером его пыталась преследовать моя секретарша, он оказался в затруднительном положении.

Ну а кроме того, он попытался похитить Дикси Дейтон на собственной машине. Он понимал, что если кто-то записал ее номер, то машину непременно разыщут…

— Короче говоря, как ты считаешь, его убили сообщники?

— Может быть. Я не поверю, что в номер пробирается Моррис Альбург и хладнокровно убивает его.

— Трудно сказать, на что способен человек, когда его загоняют в угол.

— Это верно; но посмотрим на данное дело под другим углом, Пол. Допустим, все это было превосходно устроенной западней. Альбург и Дикси Дейтон находи-.

лись в номере 721, ждали меня. Тут кто-то вошел, застал их врасплох и под пистолетом заставил покинуть отель.

— Уж очень смахивает на мелодраму, Перри. Совсем как в кино.

— Это верно. Но теперь взглянем на это с точки зрения дела в суде. Является сюда какая-то девица, представляется мне самым лучшим другом Морриса Аль-бурга и весьма убедительно заявляет, что в этот самый момент Альбург подготавливает убийство Джорджа Фэйетта. Так сказать, преднамеренные действия противника.

— Ну?

— И этот разговор записывается на пленку, которая позднее попадает в руки полиции. После этого твоя телефонистка и ночной клерк опознают особу, которая разговаривала со мной в качестве Дикси Дейтон. В ее комнате находят труп. Каковы шансы на успех у защитника Дикси Дейтон?

Дрейк негромко свистнул:

— Я как-то не смотрел на это дело с такой точки зрения.

— В том-то и дело… Так вот, я не верю, что со мной разговаривала Дикси Дейтон. Ну и, конечно же, не хочу, чтобы твоя девушка пошла по неверному пути. Так что переговори с ней, а потом и я подъеду…

— А сейчас со мной не едешь?

— Нет. Мы поедем отдельно. У меня куча дел. Я хочу отыскать человека, который монтировал подслушивающее оборудование. И мне надо выяснить, что известно полиции, а что — нет.

— Тут тебя полиция обскачет. Если в номере имелась проводка, то они узнают, кто….

— Возможно, да' а может быть, и нет. И мы, и полиция работаем против времени. Поезжай к себе в контору, Пол. Я скоро туда приеду.

Дрейк кивнул, сел в машину, нажал на стартер…

Мейсон же отправился в ночной ресторан, в котором, как он знал, имелся телефон.✓Он позвонил в ресторан Альбурга, ему ответила Делла Стрит.

— Ты работаешь, Делла?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке»

Обсуждение, отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x