Дежурный в вестибюле виновато сказал:
— Очень сожалею, мистер Мейсон, но вам не разрешено разговаривать со свидетелями.
— А знаете ли вы, что это одна из служащих Пола Дрейка. Я ее нанял. Она Мне представит отчет за потраченное ею время, включая и это.
— Все это так, но приказ есть приказ. Мы же расследуем дело об убийстве.
— Не могли бы вы мне объяснить, откуда столько таинственности? К чему такая хитроумная ловушка? Почему здесь задерживают людей вопреки существующим правилам и не разрешают им выходить из отеля?
Дежурный добродушно улыбнулся и сказал:
— Откуда же мне знать, если этого не понимаете вы, такой первоклассный адвокат. Садитесь себе спокойно и ждите.
Мейсон наблюдал, как указатель на лифте замигал на цифре 3.
— Насколько я понимаю, полицейские избрали для допроса номер для новобрачных, — заметил он.
— Номер для новобрачных в этаком-то притоне? — засмеялся полицейский.
— А разве это не так?
— Здесь все номера для «новобрачных», в любом можете устроиться. Только денежки выкладывай. Документы никого не интересуют.
— Беспокойное заведение?
— Спросите у сержанта Джеффри, когда встретитесь с ним в следующий раз. Он как раз работает в этом отделе. Изучил «Кимонт-отель» как свои пять пальцев.
— Бывали и убийства?
— Ну, это не такое место. Просто… неофициальный притон…
На доске загорелась сигнальная лампочка. Полицейский поднял трубку, послушал и обратился к Мейсону:
— Они просят вас подняться наверх. Вы знаете куда: в «покои для новобрачных».
— О’кей, приятель.
— Могу я быть уверен, что вы прямо пойдете туда, или же мне послать кого-нибудь с вами?
— Я сразу же поднимусь.
— Ол-райт, вы знаете, где это?
— Конечно.
— Идите, вас ждут.
На третьем этаже его встретил еще один офицер в форме.
— Вас ждут, мистер Мейсон.
Войдя в комнату, Мейсон первым делом отметил, что блокнот стенографиста был уже наполовину заполнен. По всем признакам несколько обалдевший и чем-то напоминающий Мейсону вялый капустный лист Пол Дрейк был подвергнут перекрестному допросу.
Дрейк жестом указал Мейсону на молодую женщину.
— Это моя ночная телефонистка, Мейсон, мисс Ми-невра Хэмлин.
— Здравствуйте, мистер Мейсон, — деловито поздоровалась Миневра.
Мейсон сразу же заговорил:
— Трэгг, я отвечаю за появление мисс Хэмлин в отеле. Я хотел установить личность женщины, беседовавшей со мной в номере 721.
— Нам это уже известно, — огрызнулся сержант Джеффри.
Лейтенант Трэгг достал какую-то фотографию и повернул ее снимком вниз.
— А теперь, мисс Хэмлин, я хочу задать вам крайне важный для вас и для вашего хозяина вопрос. Хорошенько подумайте, прежде чем на него ответите.
— Разумеется, я никогда не спешу, — ответила молодая особа.
— Обождите, — вмешался Джеффри, — давайте сделаем это более правильно, Трэгг.
— Что вы имеете в виду?
— Нам нужно провести идентификацию фотоснимка.' Лично у меня нет никаких данных против этой девушки, но я навидался различных чудес на своем веку. Здесь работает ночным дежурным один парень, Фрэнк Хокси, обладающий необыкновенным талантом, он никогда не забывает лица. Покажите ему фотографию, и, если этот человек хоть раз заходил в вестибюль отеля, он его непременно вспомнит.
— О’кей. Пригласим и его, но мы можем спросить и у мисс Хэмлин…
Многозначительно покачав головой, Джеффри сказал:
— Давайте сначала проверим на Хокси. Покажем ему фотографию и узнаем достоверно, кто эта девчонка.
После минутного колебания Трэгг поднял трубку и приказал привести Фрэнка Хокси, ночного портье.
Мейсон небрежно спросил:
— Это фотография известного мне лица?
— Мы не знаем, — ответил Джеффри.
— Возможно, я мог бы вам сказать?
— Вы же нам не ответили, кто была та особа, с которой вы разговаривали в номере 721.’
— Но я не знаю, кто она такая.
— Но ведь она назвалась Дикси Дейтон?
Мейсон хотел что-то сказать, потом изменил свое намерение и промолчал.
Открылась дверь, полицейский ввел в комнату тщедушного ночного портье, которого Мейсон видел за конторкой, когда впервые вошел в вестибюль отеля.
Заговорил сержант Джеффри:
— Ну, Фрэнк, вам нечего бояться. Лично вы ни в чем не обвиняетесь. Мы просто хотим, чтобы вы нам помогли. '
Портье кивнул.
— Это лейтенант Трэгг из отдела по расследованию убийств. Я говорил ему, что у вас удивительная память на лица.
На губах Хокси появилась слабая улыбка.
Читать дальше