Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Главный герой романов «Дело о женщине за забором», «Дело об отсроченном убийстве» и рассказа «Алый поцелуй», давшего название циклу, — знаменитый адвокат Перри Мейсон. К нему обращаются за помощью по самым разным поводам: раздел имущества, супружеская измена, подлог… Увы, слишком часто эти разборки заканчиваются убийством, над расследованием которого и приходится ломать голову адвокату. Впрочем, он, как всегда, блестяще справляется с задачами любой сложности.

Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И подождать меня у мистера Идена, — напомнил ему Трэгг.

— И подождать вас, — сказал Мейсон.

Поймав взгляд Вивьен Карсон, он слегка нахмурился, как бы предупреждая ее.

Глава 8

Минут через двадцать Трэгг вернулся в часть дома, принадлежащую Идену. Он застал Мейсона и Идена в общей комнате.

— Как побеседовали с миссис Карсон? — поинтересовался Мейсон.

— Не очень успешно, и все из-за вас, — ответил Трэгг. — Однако хозяйка дома рассказала мне достаточно много, и я получил даже больше информации, чем вы себе представляете.

— Рад за вас, — улыбнулся Мейсон. — У вас есть ко мне еще вопросы, лейтенант?

— Не уверен, думаю, что нет, — занервничал Трэгг. — Я опасаюсь вас, когда вы преподносите дары, но, впрочем, продолжайте.

— Я хотел бы обратить ваше внимание на то, что рукава рубашки Карсона мокрые до локтей, а рукава пиджака сухие, кроме изнанки, куда, вероятно, впиталась вода от рубашки.

— Откуда вы это знаете?

— Один репортер рассказал.

— Очень мило, что вы мне об этом сказали, — заметил Трэгг. — Что бы это значило?

— В доме есть бассейн, — продолжал Мейсон, — а у нас труп, рукава рубашки которого мокры до локтей. Я думаю, что эти две детали дополняют друг друга.

— Верно, — согласился Трэгг, — но к чему это нас приведет?

Трэгг пошел к бассейну, затем обернулся, заметив, что Мейсон и Иден остались, и сказал:

— Вы оба мне не нужны во время осмотра дома.

— Моему клиенту, — возразил Мейсон, — нужно, чтобы я был в курсе дела.

— Я не могу полагаться на вашего клиента.

— Хорошо. Зададим вопрос по-другому. У вас есть ордер на обыск?

— Он мне не нужен. Совершено убийство, и я имею право все осмотреть, чтобы найти улики.

— Совершенно верно, — согласился Мейсон, — у вас есть право не подпускать близко к телу людей, которые могут испортить или уничтожить улики. Но когда вы уходите от места убийства и начинаете обыскивать весь дом без ордера на обыск, то юридическое лицо, представляющее владельца дома, имеет право…

— Хорошо, хорошо, — уступил раздраженно Трэгг. — Я не собираюсь спорить с вами. Извините, но не мешайте мне и не пытайтесь уничтожить или скрыть от меня что-нибудь.

Трэгг вышел к бассейну, осмотрел забор из колючей проволоки, натянутой по поверхности бассейна и через внутренний дворик.

— Хорошая работа. Чудо инженерного искусства, — сказал он.

Затем снял пиджак, закатал рукава, опустился на колени и начал пробираться вдоль края бассейна, опустив правую руку в воду и исследуя каждую плитку бассейна на глубине до уровня локтя.

— Что-то здесь должно быть, Мейсон, — убежденно проговорил он.

— Не знаю, — ответил Мейсон. — Но факт остается фактом, рукава рубашки Лоринга Карсона были мокрыми.

Вивьен Карсон, стоя в дверном проеме на своей половине, спросила:

— Могу я поинтересоваться, что вы ищете?

— Улики, — сказал отрывисто и грубо Трэгг.

Лейтенант полностью обошел бассейн по одну сторону колючей проволоки.

— Итак, — сказал он, — полагаю, что здесь ничего нет. Мы осмотрим другую часть, хотя я и вижу, что вы надо мной смеетесь, Мейсон.

— Будьте добры, поставьте стул около колючей проволоки с вашей стороны, миссис Карсон. Я поставлю стул с этой стороны… Прямо у края бассейна… Большое спасибо. Таким образом вы сможете завершить осмотр, не обходя вокруг усадьбы.

Иден вынес стул с прямой спинкой, который он поставил по свою сторону забора. Миссис Карсон вынесла похожий стул.

Встав на один стул, а затем перешагнув через упругую проволоку, Трэгг сошел вниз по другую сторону забора и завершил осмотр бассейна.

— Я ничего не нашел, — произнес он задумчиво.

Мейсон, указав на цементные ступеньки, ведущие вверх от мелкой части бассейна, спросил:

— Вы все ощупали около них, лейтенант?

— Да, вроде все.

— А позади ступенек? Отсюда мне кажется, будто первая цементная ступенька неплотно прилегает к бассейну.

— Хорошо, я осмотрю ее, — нетерпеливо согласился Трэгг и снова опустился на колени. — Вероятно, я протру дырки на брюках, пока раскрою это дело. Я… Вы правы, Мейсон! Между верхней ступенькой и задней частью бассейна есть щель. Я могу просунуть в нее пальцы… Подождите минутку, минутку, — бормотал Трэгг. — Здесь — кольцо! Вот это да! Металлическое кольцо на веревке. Я потяну его, Мейсон, и… — Трэгг держался левой рукой, а правой тянул за кольцо, — Оно двигается, — возбужденно говорил Трэгг. — И прикреплено к канату. Оно… Что это? Что это?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве»

Обсуждение, отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x